Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 13:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 13:11 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Yes and some[fn] woodcutter might saw down a tree that is easily moved,
⇔ skillfully strip away all its bark,
⇔ and fashion it in attractive form, make a useful vessel to serve his life’s needs.


13:11 Gr. carpenter who is a woodcutter.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Or if an artist, a carpenter, hath cut down a tree proper for his use in the wood, and skillfully taken off all the bark thereof, and with his art, diligently formeth a vessel profitable for the common uses of life,

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Yea and if some [fn] woodcutter, having sawn down a [fn] tree that is easily moved,
 ⇔ Skilfully strippeth away all its bark,
 ⇔ And fashioning it in comely form maketh a vessel useful for the service of life;


13:11 Gr. carpenter who is a woodcutter.

13:11 Gr. plant. The Greek word, slightly changed, would mean trunk

WBSNo WBS WIS book available

KJB Now a carpenter that felleth timber, after he hath sawn down a tree meet for the purpose, and taken off all the bark skilfully round about, and hath wrought it handsomely, and made a vessel thereof fit for the service of man’s life;
  (Now a carpenter that felleth timber, after he hath/has sawn down a tree meet for the purpose, and taken off all the bark skilfully round about, and hath/has wrought/done it handsomely, and made a vessel thereof fit for the service of man’s life; )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Ethir if ony crafti man, a carpenter, hewith doun of the wode a streiyt tre, and rasith awei perfitli al the riynde therof, and vsith his craft diligentli, and makith a vessel ful profitable in to conuersacioun of lijf;
  (Ethir if any crafti man, a carpenter, hewith down of the wode a streiyt tree, and rasith away perfitli all the riynde therof, and usith his craft diligentli, and makith a vessel full profitable in to conuersacioun of life;)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Aut si quis artifex faber de silva lignum rectum secuerit, et hujus docte eradat omnem corticem, et arte sua usus diligenter fabricet vas utile in conversationem vitæ;[fn]
  (Aut when/but_if who/any artifex faber about silva lignum rectum secuerit, and huyus docte eradat omnem corticem, and arte his_own use diligenter fabricet vas utile in conversationem vitæ;)


13.11 Aut si quis artifex. RAB. Insultat sapientia his, etc., usque ad Quorum Deus venter est, et gloria in confusione eorum Philip. 3..


13.11 Aut when/but_if who/any artifex. RAB. Insultat sapientia his, etc., usque to Quorum God venter it_is, and gloria in confusione eorum Philip. 3..

BRN Now a carpenter that felleth timber, after he hath sawn down a tree meet for the purpose, and taken off all the bark skilfully round about, and hath wrought it handsomely, and made a vessel thereof fit for the service of man's life;

BrLXX Εἰ δὲ καί τις ὑλοτῦμος τέκτων εὐκίνητον φυτὸν ἐκπρίσας, περιέξυσεν εὐμαθῶς πάντα τὸν φλοιὸν αὐτοῦ, καὶ τεχνησέμενος εὐπρεπῶς κατεσκεύασε χρήσιμον σκεῦος εἰς ὑπηρεσίαν ζωῆς,
  (Ei de kai tis hulotumos tektōn eukinaʸton futon ekprisas, periexusen eumathōs panta ton floion autou, kai teⱪnaʸsemenos euprepōs kateskeuase ⱪraʸsimon skeuos eis hupaʸresian zōaʸs, )

BI Wis 13:11 ©