Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 13 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 13:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 13:6 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB But yet for these men there is but small blame,
⇔ for they too perhaps go astray
⇔ while they are seeking God and desiring to find him.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA But yet as to these they are less to be blamed. For they perhaps err, seeking God, and desirous to find him.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV But yet for these [fn] men there is but small blame,
 ⇔ For they too peradventure do but go astray
 ⇔ While they are seeking God and desiring to find him.


13:6 Or, things

WBSNo WBS WIS book available

KJB But yet for this they are the less to be blamed: for they peradventure err, seeking God, and desirous to find him.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC But netheles yit in these men is lesse playnt; for thei erren, in hap sekynge God, and willynge to fynde.
  (But netheles yet in these men is lesse playnt; for they erren, in hap seeking God, and willynge to fynde.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Sed tamen adhuc in his minor est querela; et hi enim fortasse errant, Deum quærentes, et volentes invenire.[fn]
  (But tamen adhuc in his minor it_is querela; and hi because fortasse errant, God quærentes, and volentes invenire.)


13.6 Sed tamen, etc. Hinc Paulus ait: Revelatur enim ira Dei de cœlo super omnem impietatem eorum, qui veritatem Dei in injustitia detinent; quia quod nolum est Dei, manifestum est in illis Rom. 1., etc. Notitia Dei ex mundi fabrica percipitur. Ut enim Deus invisibilis ex invisibilibus cognosceretur, opus ab eo factum est, quod opificem manifestaret, ut Deus omnium intelligeretur, qui hoc fecit, quod non possunt alii. Sed cum cognovissent, non sicut Deum glorificaverunt, sed evanuerunt in cogitationibus suis RAB.


13.6 But tamen, etc. Hinc Paulus ait: Revelatur because ira God about cœlo over omnem impietatem eorum, who words God in injustitia detinent; because that nolum it_is God, manifestum it_is in illis Rom. 1., etc. Notitia God ex mundi fabrica percipitur. Ut because God invisibilis ex invisibilibus cognosceretur, opus away eo factum it_is, that opificem manifestaret, as God omnium intelligeretur, who hoc fecit, that not/no possunt alii. But cum cognovissent, not/no like God glorificaverunt, but evanuerunt in cogitationibus to_his_own RAB.

BRN But yet for this they are the less to be blamed: for they peradventure err, seeking God, and desirous to find him.

BrLXX Ἀλλʼ ὅμως ἐπὶ τούτοις ἐστὶ μέμψις ὀλίγη, καὶ γὰρ αὐτοὶ τάχα πλανῶνται Θεὸν ζητοῦντες, καὶ θέλοντες εὑρεῖν.
  (Allʼ homōs epi toutois esti mempsis oligaʸ, kai gar autoi taⱪa planōntai Theon zaʸtountes, kai thelontes heurein. )

BI Wis 13:6 ©