Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 13 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB If it was through delight in their beauty that they took them to be gods,
⇔ let them know how much better their Sovereign Lord is than these,
⇔ for the first author of beauty created them.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA With whose beauty, if they, being delighted, took them to be gods: let them know how much the Lord of them is more beautiful than they: for the first author of beauty made all those things.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV And if it was through delight in their beauty that they took them to be gods,
⇔ Let them know how much better than these is their Sovereign Lord;
⇔ For the first author of beauty created them:
WBS No WBS WIS book available
KJB With whose beauty if they being delighted took them to be gods; let them know how much better the Lord of them is: for the first author of beauty hath created them.
(With whose beauty if they being delighted took them to be gods; let them know how much better the Lord of them is: for the first author of beauty hath/has created them. )
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC and if thei delitiden in the fairnesse of tho thingis, and gessiden tho goddis, wite thei, hou myche the lord of tho is fairere than tho; for whi the gendrere of fairnesse made alle these thingis.
(and if they delitiden in the fairnesse of tho things, and gessiden tho goddis, wite thei, how much the lord of tho is fairere than tho; for why the gendrere of fairnesse made all these things.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Quorum si specie delectati, deos putaverunt, sciant quanto his dominator eorum speciosior est: speciei enim generator hæc omnia constituit.
(Quorum when/but_if specie delectati, deos putaverunt, sciant quanto his dominator eorum speciosior it_is: speciei because generator this everything constituit. )
BRN With whose beauty if they being delighted took them to be gods; let them know how much better the Lord of them is: for the first author of beauty hath created them.
BrLXX Ὧν εἰ μὲν τῇ καλλονῇ τερπόμενοι, θεοὺς ὑπελάμβανον, γνώτωσαν πόσῳ τούτων ὁ δεσπότης ἐστὶ βελτίων· ὁ γὰρ τοῦ κάλλους γενεσιάρχης ἔκτισεν αὐτά.
(Hōn ei men taʸ kallonaʸ terpomenoi, theous hupelambanon, gnōtōsan posōi toutōn ho despotaʸs esti beltiōn; ho gar tou kallous genesiarⱪaʸs ektisen auta. )