Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #36991

δαιμόνιαMark 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (23) of identical word form δαιμόνια (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘δαιμόνια’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘demons’.

Mark 1:34 ‘of various diseases and demons many he throw_out and’ SR GNT Mark 1:34 word 29

OET-LV: 34And he_healed many being sickly of_various diseases, and he_throw_out many demons, and he_was_ not _allowing the demons to_be_speaking because they_had_known him to_be chosen_one/messiah.   (MRK_1:34)

OET-RV: 34Yeshua healed many who were sick from a range of diseases, and he commanded many demons to leave—not allowing them to speak because they knew that he was the messiah. (MRK 1:34)

Mark 1:34 ‘not he was allowing the demons to_be speaking because they had known’ SR GNT Mark 1:34 word 40

OET-LV: 34And he_healed many being sickly of_various diseases, and he_throw_out many demons, and he_was_ not _allowing the demons to_be_speaking because they_had_known him to_be chosen_one/messiah.   (MRK_1:34)

OET-RV: 34Yeshua healed many who were sick from a range of diseases, and he commanded many demons to leave—not allowing them to speak because they knew that he was the messiah. (MRK 1:34)

Mark 1:39 ‘all Galilaia/(Gālīl) and demons throwing_out’ SR GNT Mark 1:39 word 19

OET-LV: 39And he_came proclaiming in the synagogues of_them in all the Galilaia/(Gālīl), and throwing_out the demons.   (MRK_1:39)

OET-RV: 39Then he went preaching in all their meeting halls in Galilee and driving out demons. (MRK 1:39)

Mark 3:15 ‘to_be having authority to_be throwing_out demons’ SR GNT Mark 3:15 word 12

OET-LV: 15and to_be_having authority to_be_throwing_out the demons.   (MRK_3:15)

OET-RV: 15and to also have authority to exorcise demons. (MRK 3:15)

Mark 3:22 ‘demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Mark 3:22 word 27

OET-LV: 22And the scribes, which having_come_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) were_saying, he_is_having that Beʼelzeboul, and, that He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MRK_3:22)

OET-RV: 22The religious teachers had come up from Yerushalem and were complaining, “He’s possessed by the prince of demons. He can command them because he rules them!” (MRK 3:22)

Mark 6:13 ‘and demons many they were throwing_out and’ SR GNT Mark 6:13 word 2

OET-LV: 13And they_were_throwing_out many demons, and they_were_anointing many sick with_olive_oil and they_were_healing them.   (MRK_6:13)

OET-RV: 13And they drove out many demons, and anointed many sick people with olive oil and healed them. (MRK 6:13)

Mark 9:38 ‘name of you throwing_out demons and we were forbidding him’ SR GNT Mark 9:38 word 20

OET-LV: 38The Yōannaʸs was_saying to_him:   Teacher, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_was_ not _following with_us.   (MRK_9:38)

OET-RV: 38Yohan checked with Yeshua, “Teacher, we saw someone using your authority to command demons to leave, but we told him off because he wasn’t one of us.” (MRK 9:38)

Mark 16:17 ‘the name of me demons they will_be throw_out tongues they will_be speaking’ SR GNT Mark 16:17 word 13

OET-LV: 17 (MRK_16:17)

OET-RV: 17Those who believe will be able to do miracles: they’ll be able to use my authority to command demons to leave and to speak new languages, (MRK 16:17)

Mat 7:22 ‘and in your name demons we throw_out and in your’ SR GNT Mat 7:22 word 20

OET-LV: 22Many will_be_saying to_me on that the day:   master, master, not we_prophesied the in_your name, and we_throw_out demons the in_your name, and we_did many miracles the in_your name?   (MAT_7:22)

OET-RV: 22Many people will complain on judgement day saying, ‘Master, master, didn’t we prophesy using your name, and exorcise demons using your name, and do many miracles using your name?’ (MAT 7:22)

Mat 9:34 ‘of the demons he is throwing_out demons’ SR GNT Mat 9:34 word 12

OET-LV: 34But the Farisaios_party were_saying:   He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MAT_9:34)

OET-RV: 34But the Pharisees said, “He casts out demons with the help of the ruler of the demons.” (MAT 9:34)

Mat 10:8 ‘be raising the lepers be cleansing demons be throwing_out undeservedly you_all received’ SR GNT Mat 10:8 word 12

OET-LV: 8Be_healing ailing ones, be_raising the_dead, be_cleansing the_lepers, be_throwing_out demons, you_all_received undeservedly, give undeservedly.   (MAT_10:8)

OET-RV: 8Heal those who need it, bring the dead back to life, get rid of leprosy, and drive evil spirits away. You all freely received, so give freely. (MAT 10:8)

Mat 12:24 ‘this man not is throwing_out demons except by Beʼelzeboul’ SR GNT Mat 12:24 word 10

OET-LV: 24And the Farisaios_party having_heard said:   This man is_ not _throwing_out the demons, except not/lest by the Beʼelzeboul, ruler of_the demons.   (MAT_12:24)

OET-RV: 24When the Pharisees’ party heard about that, they said, “That man is only driving out demons because he’s Beelzebul, the leader of the demons.” (MAT 12:24)

Mat 12:27 ‘by Beʼelzeboul am throwing_out demons the sons of you_all’ SR GNT Mat 12:27 word 9

OET-LV: 27And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul by whom the sons of_you_all are_they_throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (MAT_12:27)

OET-RV: 27And if I’m driving out demons by Beelzebul, then by who are your sons driving them out? (MAT 12:27)

Mat 12:28 ‘of god I am throwing_out demons consequently came on’ SR GNT Mat 12:28 word 10

OET-LV: 28But if I am_throwing_out the demons by the_spirit of_god, consequently the kingdom of_ the _god came on you_all.   (MAT_12:28)

OET-RV: 28But if I am driving out demons by God’s spirit, then that must mean that God’s kingdom has already arrived among you all. (MAT 12:28)

Luke 8:27 ‘the city having demons and for time much’ SR GNT Luke 8:27 word 21

OET-LV: 27And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs.   (LUK_8:27)

OET-RV: 27As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot. (LUK 8:27)

Luke 9:1 ‘over all the demons and diseases to_be healing’ SR GNT Luke 9:1 word 20

OET-LV: 9And having_called_together the twelve, he_gave to_them power and authority over all the demons, and to_be_healing diseases, (LUK_9:1)

OET-RV: 9Then Yeshua called together his twelve apprentices and gave them power and authority over all the demons and to heal diseases, (LUK 9:1)

Luke 9:49 ‘name of you throwing_out demons and we were forbidding him’ SR GNT Luke 9:49 word 17

OET-LV: 49And Yōannaʸs answering said:   Master, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_is_ not _following with us.   (LUK_9:49)

OET-RV: 49Master,” Yohan answered, “we saw someone driving out demons using your name, and we told him to stop because he’s not one of us.” (LUK 9:49)

Luke 11:15 ‘demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Luke 11:15 word 20

OET-LV: 15But some of them said:   He_is_throwing_out the demons by Beʼelzeboul the ruler of_the demons.   (LUK_11:15)

OET-RV: 15but yet some of them said, “He’s driving out demons because he’s Beelzebul the leader of the demons.” (LUK 11:15)

Luke 11:18 ‘to_be throwing_out me the demons’ SR GNT Luke 11:18 word 28

OET-LV: 18And if the Satan/(Sāţān) also was_divided against himself, how ˓will˒_ the kingdom of_him _be_being_stood?   Because you_all_are_saying, by Beʼelzeboul me to_be_throwing_out the demons.   (LUK_11:18)

OET-RV: 18So if Satan was fighting against himself, how could his kingdom even remain? Yes, I know that you’re all saying that I must be Beelzebul in order to drive out demons, (LUK 11:18)

Luke 11:19 ‘Beʼelzeboul am throwing_out the demons the sons of you_all’ SR GNT Luke 11:19 word 8

OET-LV: 19And if I am_throwing_out the demons by Beʼelzeboul, by whom are_ the sons of_you_all _throwing_out?   Because_of this, they will_be judges of_you_all.   (LUK_11:19)

OET-RV: 19but if I have Beelzebul’s power over demons, then whose power do your apprentices use to drive out demons? (LUK 11:19)

Luke 11:20 ‘I am throwing_out the demons consequently came on’ SR GNT Luke 11:20 word 11

OET-LV: 20But if I am_throwing_out the demons by the_finger of_god, consequently the kingdom of_ the _god came on you_all.   (LUK_11:20)

OET-RV: 20However if I’m driving out demons with power that comes from God, then that means that God’s kingdom is right in the middle of you all. (LUK 11:20)

Luke 13:32 ‘this see I am throwing_out demons and healings I am finishing_out’ SR GNT Luke 13:32 word 11

OET-LV: 32And he_said to_them:   Having_been_gone say to_the this fox:   Behold, I_am_throwing_out demons, and I_am_finishing_out healings today and tomorrow, and on_the third day I_am_being_perfected.   (LUK_13:32)

OET-RV: 32Yeshua responded, “Go and tell that fox: ‘I’m driving out demons and healing people today and tomorrow, but I’ll be finished the following day.’ (LUK 13:32)

Rev 9:20 ‘not they will_be prostrating before the demons and the idols’ SR GNT Rev 9:20 word 29

OET-LV: 20And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking.   (REV_9:20)

OET-RV: 20However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘daimonion’ have 7 different glosses: ‘a demon’, ‘of a demon’, ‘of demons’, ‘to demons’, ‘with demons’, ‘demon’, ‘demons’.

Greek words (21) other than δαιμόνια (N-ANP) with a gloss related to ‘demons’

Have 21 other words (δαιμονίων, δαιμόνια, δαιμόνια, δαιμονίων, δαίμονες, δαιμονίοις, δαιμόνια, δαιμόνια, δαιμονίων, δαιμόνια, δαιμονίων, δαιμονίων, δαιμόνια, δαιμονίων, δαιμόνια, δαιμονίων, δαιμονίων, δαιμονίων, δαιμόνια, δαιμονίων, δαιμονίων) with 2 lemmas altogether (daimonion, daimōn)

MARK 3:22δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘the ruler of the demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Mark 3:22 word 21

OET-LV: 22And the scribes, which having_come_down from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) were_saying, he_is_having that Beʼelzeboul, and, that He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MRK_3:22)

OET-RV: 22The religious teachers had come up from Yerushalem and were complaining, “He’s possessed by the prince of demons. He can command them because he rules them!” (MRK 3:22)

MAT 8:31δαίμονες (daimones) N-NMP Lemma=daimōn ‘the and demons were imploring him saying’ SR GNT Mat 8:31 word 3

OET-LV: 31And the demons were_imploring him saying:   If you_are_throwing_ us _out, send_ us _out into the herd of_ the _pigs.   (MAT_8:31)

OET-RV: 31and the demons begged Yeshua saying, “If you do drive us out, send us into the herd of pigs.” (MAT 8:31)

MAT 9:34δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘the ruler of the demons he is throwing_out demons’ SR GNT Mat 9:34 word 9

OET-LV: 34But the Farisaios_party were_saying:   He_is_throwing_out the demons by the ruler of_the demons.   (MAT_9:34)

OET-RV: 34But the Pharisees said, “He casts out demons with the help of the ruler of the demons.” (MAT 9:34)

MAT 12:24δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘Beʼelzeboul ruler of the demons’ SR GNT Mat 12:24 word 18

OET-LV: 24And the Farisaios_party having_heard said:   This man is_ not _throwing_out the demons, except not/lest by the Beʼelzeboul, ruler of_the demons.   (MAT_12:24)

OET-RV: 24When the Pharisees’ party heard about that, they said, “That man is only driving out demons because he’s Beelzebul, the leader of the demons.” (MAT 12:24)

LUKE 4:41δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘was coming_out and also demons from many crying_out’ SR GNT Luke 4:41 word 5

OET-LV: 41And also demons was_coming_out from many, crying_out and saying, that You are the son of_ the _god.   But giving_rebuke, he_was_ not _allowing them to_be_speaking, because they_had_known him to_be the chosen_one/messiah.   (LUK_4:41)

OET-RV: 41Also demons came out from many people, yelling out, “You are God’s son.”
¶ But he rebuked them and didn’t allow them to speak because they knew that he was the messiah. (LUK 4:41)

LUKE 8:2δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘from_Magdala from whom demons seven had come_out’ SR GNT Luke 8:2 word 21

OET-LV: 2and some women who were having_been_healed from evil spirits and sicknesses:   Maria/(Miryām) who being_called from_Magdala, from whom seven demons had_come_out, (LUK_8:2)

OET-RV: 2along with some women who’d been healed from evil spirits and sicknesses: Maria from Magdala (that seven demons had come out of), (LUK 8:2)

LUKE 8:30δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘Many_thousands because came_in demons many into him’ SR GNT Luke 8:30 word 21

OET-LV: 30And the Yaʸsous asked him:   What to_you is the_name?   And he said:   Many_thousands, because many demons came_in into him.   (LUK_8:30)

OET-RV: 30What’s your name?Yeshua asked.
¶ “Thousands,” he answered, because many thousands of demons had entered him (LUK 8:30)

LUKE 8:33δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘having come_out and the demons from the man’ SR GNT Luke 8:33 word 4

OET-LV: 33And the demons having_come_out from the man, they_came_in into the pigs, and the herd rushed down the steep_bank into the lake, and was_drowned.   (LUK_8:33)

OET-RV: 33So the demons rushed out of the man and into the pigs, and all the pigs then rushed down the steep bank into the lake and drowned. (LUK 8:33)

LUKE 8:35δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘from whom the demons came_out having_been clothed and’ SR GNT Luke 8:35 word 28

OET-LV: 35And they_came_out to_see the thing having_become, and they_came to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and found the man sitting, from whom the demons came_out, having_been_clothed and being_sensible before the feet of_ the _Yaʸsous, and they_were_afraid.   (LUK_8:35)

OET-RV: 35So lots of people went there to the edge of the lake to see for themselves, and they found the man who’d been demon-possessed now dressed and sitting at Yeshua’s feet with his full faculties, and they were frightened. (LUK 8:35)

LUKE 8:38δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘whom had come_out the demons to_be with him’ SR GNT Luke 8:38 word 12

OET-LV: 38But the man from whom had_come_out the demons, was_beseeching of_him, to_be with him.   But he_sent_ him _away saying, (LUK_8:38)

OET-RV: 38The man who the demons had come out of had asked Yeshua if he could go with him, but Yeshua sent him away, saying, (LUK 8:38)

LUKE 10:17δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘master even the demons is_being subjected to us in’ SR GNT Luke 10:17 word 14

OET-LV: 17And the seventy two returned with joy saying:   master, even the demons is_being_subjected to_us in the name of_you.   (LUK_10:17)

OET-RV: 17In time, the seventy-two that had been sent out came back excited, saying, “Master, even the demons listened to us when we used your name and authority.” (LUK 10:17)

LUKE 11:15δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘the ruler of the demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Luke 11:15 word 16

OET-LV: 15But some of them said:   He_is_throwing_out the demons by Beʼelzeboul the ruler of_the demons.   (LUK_11:15)

OET-RV: 15but yet some of them said, “He’s driving out demons because he’s Beelzebul the leader of the demons.” (LUK 11:15)

ACTs 17:18δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘the others but of strange demons he is supposing a proclaimer to_be’ SR GNT Acts 17:18 word 28

OET-LV: 18On_the_other_hand some also of_the Epikoureios and Stōikos philosophers were_conferring with_him, and some were_saying:   What wishfully might_ this - _be_wanting babbler to_be_saying?   But the others:   He_is_supposing to_be a_proclaimer of_strange demons, because he_was_good_message_preaching the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the resurrection.   (ACT_17:18)

OET-RV: 18Some of the Epicurean and Stoic philosophers enjoyed discussing things with him, but others just mocked him, “What does this babbler want to talk about now?”
¶ But others said, “Seems that he’s talking about strange demons,” because he was preaching the good message about Yeshua and coming back to life. (ACT 17:18)

1 COR 10:20δαιμονίοις (daimoniois) N-DNP ‘they are sacrificing the pagans to demons and not to god’ SR GNT 1 Cor 10:20 word 8

OET-LV: 20But that what they_are_sacrificing the pagans, to_demons and not to_god are_sacrificing, not and I_am_wanting you_all partners the with_demons to_be_becoming.   (CO1_10:20)

OET-RV: 20No, but the sacrifices of the pagans are offered to demons, not to God, and I don’t want you all to be partners with demons. (CO1 10:20)

1 COR 10:20δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘and you_all partners with demons to_be becoming’ SR GNT 1 Cor 10:20 word 21

OET-LV: 20But that what they_are_sacrificing the pagans, to_demons and not to_god are_sacrificing, not and I_am_wanting you_all partners the with_demons to_be_becoming.   (CO1_10:20)

OET-RV: 20No, but the sacrifices of the pagans are offered to demons, not to God, and I don’t want you all to be partners with demons. (CO1 10:20)

1 COR 10:21δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘to_be drinking and the cup of demons not you_all are being_able of the table’ SR GNT 1 Cor 10:21 word 11

OET-LV: 21Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons.   Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons.   (CO1_10:21)

OET-RV: 21You can’t drink Yahweh’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at Yahweh’s table as well as the table of demons. (CO1 10:21)

1 COR 10:21δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘to_be partaking and of the table of demons’ SR GNT 1 Cor 10:21 word 20

OET-LV: 21Not you_all_are_being_able the_cup of_the_master to_be_drinking, and the_cup of_demons.   Not you_all_are_being_able of_the_table of_the_master to_be_partaking, and of_the_table of_demons.   (CO1_10:21)

OET-RV: 21You can’t drink Yahweh’s cup as well as the cup of demons, nor can you partake at Yahweh’s table as well as the table of demons. (CO1 10:21)

1 TIM 4:1δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘deceitful and teachings of demons’ SR GNT 1 Tim 4:1 word 20

OET-LV: 4But the spirit is_speaking expressly that in later times, some will_be_withdrawing from_the faith, giving_heed to_ deceitful _spirits and teachings of_demons, (TI1_4:1)

OET-RV: 4But the spirit is expressly saying that in later times, some will pull back from their faith, listening instead to deceiving spirits and teachings of demons. (TI1 4:1)

YAC 2:19δαιμόνια (daimonia) N-NNP ‘you are doing even the demons are believing and are shuddering’ SR GNT Yac 2:19 word 15

OET-LV: 19You are_believing that one is the god.   Well you_are_doing, even the demons are_believing and are_shuddering.   (JAM_2:19)

OET-RV: 19You believe that there’s one God and you’re right, but even the demons believe that and shudder. (JAM 2:19)

REV 16:14δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘they are for/because spirits of demons perfor/becauseming signs to_be going_out’ SR GNT Rev 16:14 word 4

OET-LV: 14for/because they_are spirits of_demons perfor/becauseming signs, to_be_going_out to the kings the inhabited_world whole, to_gather_together them to the war the great day of_ the _god the almighty.   (REV_16:14)

OET-RV: 14because they are demons’ spirits that are able to do miraculous signs. They went out to the rulers all over the world to gather them together for battle on the great day of God, the ruler of all. (REV 16:14)

REV 18:2δαιμονίων (daimoniōn) N-GNP ‘and it became a dwelling_place of demons and a prison of every’ SR GNT Rev 18:2 word 19

OET-LV: 2And he_cried_out with a_mighty voice saying:   Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel?  ) the great.   And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated.   (REV_18:2)

OET-RV: 2He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural