Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 27:16 צַוָּארָי,ו (ʦaūāʼrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_neck(s)_of, of’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 27:16 word 10
OET-LV: 16 And_DOM the_skins_of the_kids_of the_goats she_clothed on hands_of_his and_on the_smooth_part_of his_neck(s)_of_of. (GEN_27:16)
OET-RV: 16 and then she tied the skins of the young goats over his hands and around the smooth part of his neck. (GEN 27:16)
GEN 27:40 צַוָּארֶֽ,ךָ (ʦaūāʼre, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB GEN 27:40 word 13
OET-LV: 40 And_on sword_of_your you_will_live and_DOM your(ms)_brother/kindred you_will_serve and_it_was just_as you_will_be_restless and_you_will_tear_off yoke_of_his from_under neck_of_your. (GEN_27:40)
OET-RV: 40 You and your descendants will live by your sword,
⇔ and you’ll serve your brother.
⇔ But when you become restless
⇔ you’ll all break away from serving them. (GEN 27:40)
GEN 33:4 צַוָּארָ,ו (ʦaūāʼrā, v) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, his’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 33:4 word 7
OET-LV: 4 And_ ˊĒsāv _he_ran to_meet_him and_he_embraced_him and_he_fell on neck_of_his and_he_kissed_him and_they_wept. (GEN_33:4)
OET-RV: 4 But Esaw ran forward to meet him and embraced him and threw his arms around his neck and kissed him, and they both cried together. (GEN 33:4)
GEN 41:42 צַוָּאר,וֹ (ʦaūāʼr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, his’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 41:42 word 20
OET-LV: 42 And_ Parˊoh _he_removed DOM signet-ring_of_his from_under his/its_hand and_he/it_gave DOM_her/it on the_hand_of Yōşēf and_he_clothed DOM_him/it clothes_of fine_linen and_he/it_assigned the_chain_of the_gold on neck_of_his. (GEN_41:42)
OET-RV: 42 Then he removed his signet ring from his hand and put it on Yosef’s hand, and he had him dressed in fine linen clothes, and put a gold chain around his neck. (GEN 41:42)
GEN 45:14 צַוְּארֵי (ʦaūəʼrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_neck(s)_of’ word gloss=‘neck_of’ OSHB GEN 45:14 word 3
OET-LV: 14 And_he_fell on the_neck(s)_of Binyāmīn his/its_woman and_he_wept and_Binyāmīn he_wept on neck(s)_of_his. (GEN_45:14)
OET-RV: 14 Then he hugged his brother Benyamin and cried, and Benyamin cried too while they hugged. (GEN 45:14)
GEN 45:14 צַוָּארָי,ו (ʦaūāʼrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck(s)_of, his’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 45:14 word 10
OET-LV: 14 And_he_fell on the_neck(s)_of Binyāmīn his/its_woman and_he_wept and_Binyāmīn he_wept on neck(s)_of_his. (GEN_45:14)
OET-RV: 14 Then he hugged his brother Benyamin and cried, and Benyamin cried too while they hugged. (GEN 45:14)
GEN 46:29 צַוָּארָי,ו (ʦaūāʼrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck(s)_of, his’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 46:29 word 13
OET-LV: 29 And_ Yōşēf/(Joseph) _he_harnessed chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father to_Goshen and_he_presented_himself to_him/it and_he_fell on neck(s)_of_his and_he_wept on neck(s)_of_his still. (GEN_46:29)
OET-RV: 29 Yosef hooked up his chariot and went to meet his father Yisra’el there. He went up to his father, and hugged him for a long time as he cried. (GEN 46:29)
GEN 46:29 צַוָּארָי,ו (ʦaūāʼrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck(s)_of, his’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB GEN 46:29 word 16
OET-LV: 29 And_ Yōşēf/(Joseph) _he_harnessed chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father to_Goshen and_he_presented_himself to_him/it and_he_fell on neck(s)_of_his and_he_wept on neck(s)_of_his still. (GEN_46:29)
OET-RV: 29 Yosef hooked up his chariot and went to meet his father Yisra’el there. He went up to his father, and hugged him for a long time as he cried. (GEN 46:29)
DEU 28:48 צַוָּארֶ,ךָ (ʦaūāʼre, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB DEU 28:48 word 17
OET-LV: 48 And_you_will_serve DOM enemies_of_your whom he_will_send_him_forth YHWH on/over_you(fs) in_hunger and_in_thirst and_in_nakedness and_in_lack_of everything and_he/it_gave a_yoke_of iron on neck_of_your until he_has_destroyed you. (DEU_28:48)
OET-RV: 48 So then, Yahweh will send enemies against you and you’ll serve them in hunger and thirst, and in nakedness and lacking everything. Yahweh will put an iron yoke on your neck used for pulling heavy loads with, until he destroys you. (DEU 28:48)
JOS 10:24 צַוְּארֵי (ʦaūəʼrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_necks_of’ word gloss=‘necks_of’ OSHB JOS 10:24 word 26
OET-LV: 24 And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM the_kings the_these to Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ Yəhōshūˊa _he/it_called (to) every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to the_commanders_of the_men_of (the)_war who_they_had_gone with_him/it draw_near put DOM feet_of_your(pl) on the_necks_of the_kings the_these and_they_drew_near and_they_put DOM feet_of_their on necks_of_their. (JOS_10:24)
OET-RV: 24 When they took them to Yehoshua, he summoned all the warriors and told the commanders, “Come over here. Put your feet on the necks of these kings.” (JOS 10:24)
JOS 10:24 צַוְּארֵי,הֶֽם (ʦaūəʼrēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘necks_of, their’ morpheme glosses=‘necks_of, their’ OSHB JOS 10:24 word 34
OET-LV: 24 And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM the_kings the_these to Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ Yəhōshūˊa _he/it_called (to) every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to the_commanders_of the_men_of (the)_war who_they_had_gone with_him/it draw_near put DOM feet_of_your(pl) on the_necks_of the_kings the_these and_they_drew_near and_they_put DOM feet_of_their on necks_of_their. (JOS_10:24)
OET-RV: 24 When they took them to Yehoshua, he summoned all the warriors and told the commanders, “Come over here. Put your feet on the necks of these kings.” (JOS 10:24)
JDG 5:30 לְ,צַוְּארֵי (lə, ʦaūəʼrēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘for_[the], necks_of’ morpheme glosses=‘for, neck_of’ OSHB JDG 5:30 word 17
OET-LV: 30 Not are_they_finding are_they_dividing_up plunder a_womb two_wombs for_the_head_of a_man plunder_of coloured_cloth(s) for_Şīşərāʼ plunder_of coloured_cloth(s) multicoloured_material coloured_cloth_of multicoloured_material(s) for_the_necks_of plunder. (JDG_5:30)
OET-RV: 30 ‘Won’t they be gathering and dividing the plunder?
⇔ A woman or two for each warrior to bear children.
⇔ Finding some colourful material for Sisera.
⇔ Taking some embroidered fabrics.
⇔ Dyed scarves as plunder.’ (JDG 5:30)
JDG 8:21 בְּ,צַוְּארֵי (bə, ʦaūəʼrēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘[were]_on, the_necks_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, necks_of’ OSHB JDG 8:21 word 22
OET-LV: 21 And_ Zeⱱaḩ _he/it_said and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) arise you and_fall on_us if/because is_like_man strength_of_his and_ Gidˊōn _he/it_rose_up and_he_killed DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_he/it_took DOM the_ornaments which were_on_the_necks_of their_camels_of_of. (JDG_8:21)
OET-RV: 21 Then Zebah and Zalmunna said, “Come and kill us yourself—be a man and use your own strength.” So Gideon went over and killed Zebah and Zalmunna, and then he took the crescent-shaped ornaments that were on their camels’ necks. (JDG 8:21)
JDG 8:26 בְּ,צַוְּארֵי (bə, ʦaūəʼrēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘[were]_on, the_necks_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, necks_of’ OSHB JDG 8:26 word 24
OET-LV: 26 And_he/it_was the_weight_of the_earrings_of the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold apart from the_ornaments and_the_pendants and_the_garments_of (the)_purple which_were_on the_kings_of Midyān and_apart from the_necklaces which were_on_the_necks_of their_camels_of_of. (JDG_8:26)
OET-RV: 26 Now the weight of the gold earrings of gold came to twenty kilograms, and then there were the crescent-shaped ornaments, the pendants, the dyed purple garments that the Midianite kings had been wearing, as well as the collars that had been around their camels’ necks. (JDG 8:26)
NEH 3:5 צַוָּרָ,ם (ʦaūārā, m) Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘neck_of, their’ morpheme glosses=‘shoulders_of, their’ OSHB NEH 3:5 word 8
OET-LV: 5 and_on hand_of_their they_repaired the_Təqōˊī and_their_of_nobles not they_brought neck_of_their in_the_work_of their_master(s)_of_of. (NEH_3:5)
OET-RV: 5 The Tekoites worked next to them, but their leaders wouldn’t actually help with the work. (NEH 3:5)
JOB 15:26 בְּ,צַוָּאר (bə, ʦaūāʼr) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, a_neck’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, defiance’ OSHB JOB 15:26 word 3
OET-LV: 26 He_runs to_him/it with_a_neck with_the_thickness_of the_bosses_of his_shields_of_of. (JOB_15:26)
OET-RV: 26 They rush against him in defiance,
⇔ trusting the thick reinforcing of their shields. (JOB 15:26)
JOB 39:19 צַוָּאר,וֹ (ʦaūāʼr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, its’ morpheme glosses=‘neck_of, his’ OSHB JOB 39:19 word 5
OET-LV: 19 Do_you_give to_horse strength do_you_clothe neck_of_its a_mane. (JOB_39:19)
OET-RV: ⇔ 19 Was it you who gave the horse his strength?
⇔ Did you clothe his neck with that mane? (JOB 39:19)
JOB 41:14 בְּ,צַוָּאר,וֹ (bə, ʦaūāʼr, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, its_of, neck’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, neck_of, his’ OSHB JOB 41:14 word 1
OET-LV: 14 in_its_of_neck strength it_lodges and_before_it_of dismay it_leaps. (JOB_41:14)
OET-RV: 14 Who can open its jaws,
⇔ when there’s terror all around its teeth? (JOB 41:14)
PSA 75:6 בְ,צַוָּאר (ⱱə, ʦaūāʼr) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, a_neck’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, neck’ OSHB PSA 75:6 word 6
OET-LV: 6 do_not lift_up to_height horn_of_your(pl) speak with_a_neck arrogant. (PSA_75:6)
OET-RV: 6 It’s not from the east or from the west,
⇔ and it is not from the wilderness that lifting up comes (PSA 75:6)
SNG 1:10 צַוָּארֵ,ךְ (ʦaūāʼrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB SNG 1:10 word 4
OET-LV: 10 They_are_delightful cheeks_of_your with_(the)_jewels neck_of_your with_beads. (SNG_1:10)
OET-RV: 10 Your cheeks are beautiful with earrings.
⇔ ≈ Your neck is beautiful with necklaces. (SNG 1:10)
SNG 4:4 צַוָּארֵ,ךְ (ʦaūāʼrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB SNG 4:4 word 3
OET-LV: 4 is_like_the_tower_of Dāvid neck_of_your built to_layers (the)_thousand (the)_shield[s] is_hung on/upon/above_him/it all_of the_shields_of the_warriors. (SNG_4:4)
OET-RV: 4 Your neck is like the tower of David that’s built of layers—
⇔ a thousand shields hanging on it—all the shields of the warriors. (SNG 4:4)
SNG 7:5 צַוָּארֵ,ךְ (ʦaūāʼrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB SNG 7:5 word 1
OET-LV: 5 neck_of_your is_like_(the)_tower_of (the)_ivory eyes_of_your are_pools in_Ḩeshbōn at the_gate_of Bath- Rabbim nose_of_your is_like_the_tower_of (the)_Ləⱱānōn which_watches the_face_of Damascus. (SNG_7:5)
OET-RV: 5 Your head crowns you like Mt. Carmel,
⇔ and the loose hair of your head is like purple robes—
⇔ a king is held captive in their tresses. (SNG 7:5)
ISA 8:8 צַוָּאר (ʦaūāʼr) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_neck’ word gloss=‘neck’ OSHB ISA 8:8 word 6
OET-LV: 8 And_it_will_pass_on in_Yəhūdāh/(Judah) it_will_overflow and_it_will_pass_over to the_neck it_will_reach and_it_was the_spreading(s)_of its_wings_of_of the_fullness_of the_breadth_of your_land_of_of Oh_Immanu- ʼēl. (ISA_8:8)
OET-RV: 8 It will sweep across Yehudah, flooding yet moving on until it reaches your neck. It’s edges will cover your entire country, Immanuel.” (ISA 8:8)
ISA 10:27 צַוָּארֶ,ךָ (ʦaūāʼre, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB ISA 10:27 word 10
OET-LV: 27 And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_its from_under shoulder_of_your and_its_of_yoke from_under neck_of_your and_ the_yoke _it_will_be_broken from_face/in_front_of fatness. (ISA_10:27)
OET-RV: 27 Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again. (ISA 10:27)
ISA 30:28 צַוָּאר (ʦaūāʼr) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_neck’ word gloss=‘neck’ OSHB ISA 30:28 word 5
OET-LV: 28 And_his_of_breath is_like_a_torrent overflowing to the_neck it_reaches for_shaking nations in_a_sieve_of worthlessness and_a_halter which_misleads on the_jaws_of peoples. (ISA_30:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 30:28)
ISA 52:2 צַוָּארֵ,ךְ (ʦaūāʼrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘your_neck_of, of’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB ISA 52:2 word 8
OET-LV: 2 Shake_yourself_free from_the_dust arise Oh_captive Yərūshālam/(Jerusalem) untie/release_for_yourselves(pl) the_fetters_of your_neck_of_of Oh_captive_one the_daughter_of Tsiyyōn. (ISA_52:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 52:2)
JER 27:2 צַוָּארֶֽ,ךָ (ʦaūāʼre, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB JER 27:2 word 11
OET-LV: 2 Thus YHWH he_said to_me make to/for_yourself(m) fetters and_yoke-bars_of and_you_will_put_them on neck_of_your. (JER_27:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 27:2)
JER 27:8 צַוָּאר,וֹ (ʦaūāʼr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, its’ morpheme glosses=‘neck_of, its’ OSHB JER 27:8 word 17
OET-LV: 8 And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand. (JER_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 27:8)
JER 27:11 צַוָּאר,וֹ (ʦaūāʼr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, its’ morpheme glosses=‘neck_of, its’ OSHB JER 27:11 word 5
OET-LV: 11 And_the_nation which it_will_bring DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_serve_him and_I_will_let_it_remain on land_of_its the_utterance_of YHWH and_it_will_work_it and_it_will_dwell in_it. (JER_27:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 27:11)
JER 27:12 צַוְּארֵי,כֶם (ʦaūəʼrēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘necks_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘necks_of, your(pl)’ OSHB JER 27:12 word 12
OET-LV: 12 And_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) I_spoke according_to_all_of the_words/messages the_these to_say bring DOM necks_of_your(pl) in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_serve DOM_him/it and_his_of_people and_live. (JER_27:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 27:12)
JER 28:10 צַוַּאר (ʦaūaʼr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_neck_of’ word gloss=‘neck_of’ OSHB JER 28:10 word 7
OET-LV: 10 And_ Ḩₐnanyāh _he/it_took the_prophet DOM the_yoke-bar from_under the_neck_of Yirməyāh the_prophet and_he_broke_it. (JER_28:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 28:10)
JER 28:11 צַוַּאר (ʦaūaʼr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_neck_of’ word gloss=‘neck_of’ OSHB JER 28:11 word 21
OET-LV: 11 And_ Ḩₐnanyāh _he/it_said to_the_eyes_of all_of the_people to_say thus YHWH he_says thus I_will_break DOM the_yoke_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel in_yet two_years days from_under the_neck_of all_of the_nations and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_went the_prophet to_his_of_way. (JER_28:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 28:11)
JER 28:12 צַוַּאר (ʦaūaʼr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_neck_of’ word gloss=‘neck_of’ OSHB JER 28:12 word 13
OET-LV: 12 and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh after Ḩₐnanyāh broke the_prophet DOM the_yoke-bar from_under the_neck_of Yirməyāh the_prophet to_say. (JER_28:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 28:12)
JER 28:14 צַוַּאר (ʦaūaʼr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_neck_of’ word gloss=‘neck_of’ OSHB JER 28:14 word 12
OET-LV: 14 If/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) a_yoke_of iron I_have_put on the_neck_of all_of the_nations the_these to_serve DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_they_will_serve_him and_also DOM the_animal[s]_of the_field I_have_given to_him/it. (JER_28:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 28:14)
JER 30:8 צַוָּארֶ,ךָ (ʦaūāʼre, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘neck_of, your’ morpheme glosses=‘neck_of, your’ OSHB JER 30:8 word 10
OET-LV: 8 And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_break yoke_of_his from_under neck_of_your and_your(pl)_of_fetters I_will_tear_apart and_not they_will_work in_him/it again strangers. (JER_30:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 30:8)
LAM 1:14 צַוָּארִ,י (ʦaūāʼri, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘neck_of, my’ morpheme glosses=‘neck_of, my’ OSHB LAM 1:14 word 8
OET-LV: 14 the_yoke_of it_has_been_bound_on my_transgressions_of_of in_his/its_hand they_are_woven_together they_have_come_up on neck_of_my he_has_made_feeble strength_of_my he_has_given_me my_master in_the_hands_of those_whom_not I_am_able to_stand. (LAM_1:14)
OET-RV: 14 The yoke of my disobedience is bound.
⇔ With his hand it’s assembled together and placed on my neck.
⇔ My strength is gone so now I stumble.
⇔ My master arranged for me to be captured and I couldn’t defend myself. (LAM 1:14)
LAM 5:5 צַוָּארֵ,נוּ (ʦaūāʼrē, nū) Ncmsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘neck_of, our’ morpheme glosses=‘necks_of, our’ OSHB LAM 5:5 word 2
OET-LV: 5 At neck_of_our we_have_been_pursued we_have_become_weary wwww it_has_been_given_rest to/for_us. (LAM_5:5)
OET-RV: ⇔ 5 We’re driven hard with the yoke on our necks.
⇔ We work hard, yet never get any rest. (LAM 5:5)
EZE 21:34 צַוְּארֵי (ʦaūəʼrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_necks_of’ word gloss=‘necks_of’ OSHB EZE 21:34 word 10
OET-LV: 34 when_see to/for_you(fs) falsehood when_divine to/for_you(fs) falsehood to_give you to the_necks_of those_profaned_of wicked_people whom it_has_come day_of_their at_a_time_of punishment_of the_end. (EZE_21:34)
MIC 2:3 צַוְּארֹתֵי,כֶם (ʦaūəʼrotēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘necks_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘necks_of, your(pl)’ OSHB MIC 2:3 word 15
OET-LV: 3 for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_planning on the_clan (the)_this calamity which not you(pl)_will_remove from_there necks_of_your(pl) and_not you(pl)_will_walk haughtily if/because will_be_a_time evil it. (MIC_2:3)
OET-RV: ⇔ 3 Therefore Yahweh says,
⇔ “Listen, I’m planning to bring disaster against this clan,
⇔ which you won’t be able to avoid.
⇔ You won’t walk so proudly,
⇔ because it’ll be a terrible time for you all. (MIC 2:3)
HAB 3:13 צַוָּאר (ʦaūāʼr) Ncmsa contextual word gloss=‘neck’ word gloss=‘neck’ OSHB HAB 3:13 word 14
OET-LV: 13 You_have_gone_out for_the_salvation_of your_people_of_of for_the_salvation DOM your_of_anointed you_have_smashed the_leader from_the_house_of the_wicked you_have_laid_bare foundation[s] to neck Şelāh. (HAB_3:13)
OET-RV: 13 You went out to rescue your people—
⇔ to save your anointed one.
⇔ You crush the leader of the house of wicked people
⇔ to strip him from the thigh up to the neck. (Instrumental break.) (HAB 3:13)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
DAN 5:7 בְ,מַלְכוּתָ,א (ⱱə, malkūtā, ʼ) R,Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘in, the, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom, the’ OSHB DAN 5:7 word 30
OET-LV: 7 Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule. (DAN_5:7)
OET-RV: 7 and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)
DAN 5:29 וְ,הַכְרִזוּ (və, hakrizū) C,Vhp3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_made_proclamation’ morpheme glosses=‘and, issued_a_proclamation’ OSHB DAN 5:29 word 12
OET-LV: 29 In_then Bēləshaʼʦʦr he_said and_they_clothed to/for_Dāniyyʼēl (the)_purple and_(the)_necklace of (the)_gold was_on his_of_neck and_they_made_proclamation concerning_him that he_will_be a_ruler third in_the_kingdom. (DAN_5:29)
OET-RV: 29 Then Belshatstsar gave an order, and they placed a purple robe over Daniel’s shoulders and a gold chain was placed around his neck, and a proclamation was made that he would now be the third-highest ruler in the kingdom. (DAN 5:29)
HOS 10:11 צַוָּארָ,הּ (ʦaūāʼrā, h) Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘its_neck_of, of’ morpheme glosses=‘neck_of, her’ OSHB HOS 10:11 word 10
OET-LV: 11 And_ʼEfrayim was_a_heifer trained which_loved_of to_thresh and_I I_passed over the_goodness_of its_neck_of_of I_will_cause_to_draw ʼEfrayim Yəhūdāh/(Judah) it_will_plow it_will_harrow to_him/it Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (HOS_10:11)
OET-RV: ⇔ 11 Efrayim is a trained heifer that loves to thresh and I spared her fair neck,
⇔ but I will harness Efrayim.
⇔ ≈ Yehudah will plough.
⇔ ≈ Yakov will harrow the ground for himself. (HOS 10:11)