Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 19:10

 ISA 19:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיוּ
    2. 413948,413949
    3. And they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. S
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289082
    1. שָׁתֹתֶי,הָ
    2. 413950,413951
    3. weavers of its
    4. -
    5. 8356
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. weavers_of,its
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289083
    1. מְדֻכָּאִים
    2. 413952
    3. crushed
    4. -
    5. 1792
    6. O-VPsmpa
    7. crushed
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289084
    1. כָּל
    2. 413953
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289085
    1. 413954
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289086
    1. עֹשֵׂי
    2. 413955
    3. those who work of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. [those_who]_work_of
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289087
    1. שֶׂכֶר
    2. 413956
    3. wage[s]
    4. -
    5. 7938
    6. S-Ncmsa
    7. wage[s]
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289088
    1. אַגְמֵי
    2. 413957
    3. +will be grieved of
    4. -
    5. 99
    6. P-Aampc
    7. [will_be]_grieved_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289089
    1. 413958
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289090
    1. נָפֶשׁ
    2. 413959
    3. soul
    4. -
    5. 5315
    6. P-Ncbsa
    7. soul
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289091
    1. 413960
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289092

OET (OET-LV)And_they_will_be weavers_of_its all_of crushed those_who_work_of wage[s] will_be_grieved_of soul.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The cloth workers of Egypt

(Some words not found in UHB: and=they_will_be weavers_of,its crushed all/each/any/every earners_of wage grieved_of soul )

Alternate translation: “The people of Egypt who make cloth”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) will be crushed

(Some words not found in UHB: and=they_will_be weavers_of,its crushed all/each/any/every earners_of wage grieved_of soul )

Being crushed represents being discouraged. Alternate translation: “will be discouraged”

(Occurrence 0) work for hire

(Some words not found in UHB: and=they_will_be weavers_of,its crushed all/each/any/every earners_of wage grieved_of soul )

Alternate translation: “work for pay”

(Occurrence 0) will be grieved within themselves

(Some words not found in UHB: and=they_will_be weavers_of,its crushed all/each/any/every earners_of wage grieved_of soul )

Alternate translation: “will feel very sad”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-10 Egypt was vulnerable, depending on the Nile for food, fish, and industry. When the Lord struck the Nile, Egypt would be in dire straits, and their gods would not be able to help.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they will be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 413948,413949
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289082
    1. weavers of its
    2. -
    3. 7596
    4. 413950,413951
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289083
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 413953
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289085
    1. crushed
    2. -
    3. 1697
    4. 413952
    5. O-VPsmpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289084
    1. those who work of
    2. -
    3. 5804
    4. 413955
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289087
    1. wage[s]
    2. -
    3. 7736
    4. 413956
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289088
    1. +will be grieved of
    2. -
    3. 646
    4. 413957
    5. P-Aampc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289089
    1. soul
    2. -
    3. 4879
    4. 413959
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289091

OET (OET-LV)And_they_will_be weavers_of_its all_of crushed those_who_work_of wage[s] will_be_grieved_of soul.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 19:10 ©