Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 50 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel GEN 50:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 50:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Yacob’s sons did everything just how he’d instructed them.

OET-LVAnd_they_made sons_his to_him/it thus just_as commanded_them.

UHBוַ⁠יַּעֲשׂ֥וּ בָנָ֖י⁠ו ל֑⁠וֹ כֵּ֖ן כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽ⁠ם׃
   (va⁠yyaˊₐsū ⱱānāy⁠v l⁠ō kēn ka⁠ʼₐsher ʦiūā⁠m.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐποίησαν αὐτῷ οὕτως οἱ υἱοὶ αὐτοῦ.
   (Kai epoiaʸsan autōi houtōs hoi huioi autou. )

BrTrAnd thus his sons did to him.

ULTAnd his sons did for him just as he had commanded them:

USTJacob’s sons did everything for him just as he had instructed them to do:

BSB  § So Jacob’s sons did as he had charged them.


OEBThen Jacob’s sons did for him what he had commanded them:

WEBBEHis sons did to him just as he commanded them,

WMBB (Same as above)

NETSo the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.

LSVAnd his sons do to him so as he commanded them,

FBVJacob's sons did what he had instructed them to do.

T4TThen Jacob’s sons did for him what their father had commanded.

LEBThus his sons did to him just as he had instructed them.

BBESo his sons did as he had given them orders to do:

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd his sons did unto him according as he commanded them.

ASVAnd his sons did unto him according as he commanded them:

DRASo the sons of Jacob did as he had commanded them.

YLTAnd his sons do to him so as he commanded them,

DrbyAnd his sons did to him according as he had commanded them;

RVAnd his sons did unto him according as he commanded them:

WbstrAnd his sons did to him according as he commanded them:

KJB-1769And his sons did unto him according as he commanded them:

KJB-1611And his sonnes did vnto him according as he commanded them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd his sonnes dyd vnto hym accordyng as he had commaunded them.
   (And his sons did unto him accordyng as he had commanded them.)

GnvaSo his sonnes did vnto him, according as he had commanded them:
   (So his sons did unto him, according as he had commanded them: )

CvdlAnd his children dyd as he had comaunded them,
   (And his children did as he had commanded them,)

WyclTherfor the sones of Jacob diden, as he hadde comaundid to hem;
   (Therefore the sons of Yacob diden, as he had commanded to hem;)

LuthUnd seine Kinder taten, wie er ihnen befohlen hatte,
   (And his children taten, like he to_them befohlen had,)

ClVgFecerunt ergo filii Jacob sicut præceperat eis:
   (Fecerunt therefore children Yacob like had_ordered eis: )


TSNTyndale Study Notes:

50:10-13 This journey into Canaan was made in sorrow to bury a man; the next journey into the land would be to live there.


UTNuW Translation Notes:

צִוָּֽ⁠ם

commanded,them

Alternate translation: “he had told them to do:”

BI Gen 50:12 ©