Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 6 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) Pass_over Calneh and_see and_go from_there Ḩₐmāt- Rabāh and_rule(pl) Gat the_Fəlishtiy[fn] better more_than the_kingdoms the_these or great territory_of_their than_territory_of_your_all’ss.
6:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
OET (OET-RV) “Go to Kalneh and look.
⇔ From there go to Hamat-Rabah.
⇔ Then go down to the Philistine city of Gat.
⇔ Are they better than your two kingdoms?
⇔ Is their territory larger than yours?”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kalneh
(Some words not found in UHB: cross_over Calneh and,see and,go from=there Ḩₐmāt enough/great(fs) and=rule(pl) Gat Fəlishtiy ?,better from/more_than the,kingdoms the=these if great//chief/captain territory_of,their than,territory_of,your_all'ss )
This is the name of a city.
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Are they better than your two kingdoms?
(Some words not found in UHB: cross_over Calneh and,see and,go from=there Ḩₐmāt enough/great(fs) and=rule(pl) Gat Fəlishtiy ?,better from/more_than the,kingdoms the=these if great//chief/captain territory_of,their than,territory_of,your_all'ss )
The notable men use this question to emphasize that the kingdoms of Israel and Judah are better than those other kingdoms. Alternate translation: “Your two kingdoms are better than they are.”
Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Is their border larger than your border?
(Some words not found in UHB: cross_over Calneh and,see and,go from=there Ḩₐmāt enough/great(fs) and=rule(pl) Gat Fəlishtiy ?,better from/more_than the,kingdoms the=these if great//chief/captain territory_of,their than,territory_of,your_all'ss )
The notable men use this question to emphasize that their kingdoms are larger than those other kingdoms. Alternate translation: “Their border is smaller than yours”
6:2 Calneh and Hamath were Aramean city-states under Israelite influence (see 2 Kgs 14:28). Calneh fell to Assyria in 738 BC, and Hamath was forced to pay tribute shortly thereafter. Uzziah had broken down the wall of Gath (2 Chr 26:6), but it also fell to Assyria in 711 BC.
• You are no better: Israel itself fell in 722 BC.
OET (OET-LV) Pass_over Calneh and_see and_go from_there Ḩₐmāt- Rabāh and_rule(pl) Gat the_Fəlishtiy[fn] better more_than the_kingdoms the_these or great territory_of_their than_territory_of_your_all’ss.
6:2 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
OET (OET-RV) “Go to Kalneh and look.
⇔ From there go to Hamat-Rabah.
⇔ Then go down to the Philistine city of Gat.
⇔ Are they better than your two kingdoms?
⇔ Is their territory larger than yours?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.