Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear AMOS 8:4

 AMOS 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁמְעוּ
    2. 528815
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. hear
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369714
    1. 528816
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369715
    1. זֹאת
    2. 528817
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 369716
    1. הַ,שֹּׁאֲפִים
    2. 528818,528819
    3. the trample
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. the,trample
    7. -
    8. -
    9. 369717
    1. אֶבְיוֹן
    2. 528820
    3. +the needy
    4. -
    5. 34
    6. O-Aamsa
    7. [the]_needy
    8. -
    9. -
    10. 369718
    1. וְ,לַ,שְׁבִּית
    2. 528821,528822,528823
    3. and to do away with
    4. -
    5. SV-C,R,Vhc
    6. and,to,do_away_with
    7. -
    8. -
    9. 369719
    1. ענוי
    2. 528824
    3. +the afflicted people of
    4. -
    5. 6035
    6. O-Aampc
    7. [the]_afflicted_[people]_of
    8. -
    9. -
    10. 369720
    1. 528825
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 369721
    1. 528826
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369722
    1. אָרֶץ
    2. 528827
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. -
    10. 369723
    1. 528828
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 369724

OET (OET-LV)hear this the_trample the_needy and_to_do_away_with the_afflicted_people_of[fn] the_land.


8:4 OSHB variant note: ענוי: (x-qere) ’עֲנִיֵּי’: lemma_6041 morph_HAampc id_305vj עֲנִיֵּי

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Listen to this

(Some words not found in UHB: hear this(f) the,trample needy and,to,do_away_with poor_of land )

Amos is speaking to the wealthy merchants who harm those who are poor.

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) you who trample the needy and remove the poor of the land

(Some words not found in UHB: hear this(f) the,trample needy and,to,do_away_with poor_of land )

This can be restated to remove the nominal adjectives “the needy” and “the poor.” Alternate translation: “you who trample those who are in need and remove those in the land that are poor”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you who trample

(Some words not found in UHB: hear this(f) the,trample needy and,to,do_away_with poor_of land )

Harming people is spoken of as if it were stomping on people. Alternate translation: “you who harm” or “you who oppress”

TSN Tyndale Study Notes:

8:4-14 This section expands the indictments and judgments listed earlier (read with 2:6–6:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. hear
    2. -
    3. 7540
    4. 528815
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369714
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 528817
    5. O-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 369716
    1. the trample
    2. -
    3. 1830,7460
    4. 528818,528819
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 369717
    1. +the needy
    2. -
    3. 367
    4. 528820
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 369718
    1. and to do away with
    2. -
    3. 1922,3570,7473
    4. 528821,528822,528823
    5. SV-C,R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 369719
    1. +the afflicted people of
    2. -
    3. 5728
    4. K
    5. 528824
    6. O-Aampc
    7. -
    8. -
    9. 369720
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 528827
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 369723

OET (OET-LV)hear this the_trample the_needy and_to_do_away_with the_afflicted_people_of[fn] the_land.


8:4 OSHB variant note: ענוי: (x-qere) ’עֲנִיֵּי’: lemma_6041 morph_HAampc id_305vj עֲנִיֵּי

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 8:4 ©