Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 8 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14

OET interlinear AMOS 8:8

 AMOS 8:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,עַל
    2. 528888,528889
    3. On
    4. -
    5. S-Ti,R
    6. ?,on
    7. S
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 369765
    1. זֹאת
    2. 528890
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369766
    1. לֹא
    2. 528891
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369767
    1. 528892
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369768
    1. תִרְגַּז
    2. 528893
    3. will it tremble
    4. -
    5. 7264
    6. V-Vqi3fs
    7. will_it_tremble
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369769
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 528894,528895
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369770
    1. וְ,אָבַל
    2. 528896,528897
    3. and he will mourn
    4. mourn
    5. 56
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_mourn
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369771
    1. כָּל
    2. 528898
    3. every of
    4. every
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369772
    1. 528899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369773
    1. יוֹשֵׁב
    2. 528900
    3. one who dwells
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_dwells
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369774
    1. בָּ,הּ
    2. 528901,528902
    3. in it
    4. in
    5. S-R,Sp3fs
    6. in,it
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 369775
    1. וְ,עָלְתָה
    2. 528903,528904
    3. and it will rise
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_rise
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369776
    1. כָ,אֹר
    2. 528905,528906
    3. like light
    4. -
    5. 2975
    6. S-Rd,Np
    7. like,light
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369777
    1. כֻּלָּ,הּ
    2. 528907,528908
    3. of it of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369778
    1. וְ,נִגְרְשָׁה
    2. 528909,528910
    3. and it will be tossed
    4. tossed about
    5. 1644
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,it_will_be_tossed
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369779
    1. ו,נשקה
    2. 528911,528912
    3. and it will sink
    4. -
    5. 8248
    6. V-C,VNq3fs
    7. and,it_will_sink
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369780
    1. 528913
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 369781
    1. כִּ,יאוֹר
    2. 528914,528915
    3. like the River
    4. River
    5. 2975
    6. S-R,Np
    7. like,the_River
    8. -
    9. Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369782
    1. מִצְרָיִם
    2. 528916
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt's
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-787; TProphecies_of_Amos
    10. 369783
    1. 528917
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 369784
    1. 528918
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 369785

OET (OET-LV)On this not will_it_tremble the_earth/land and_he_will_mourn every_of one_who_dwells in_it and_it_will_rise like_light of_it_of_all and_it_will_be_tossed and_it_will_sink[fn] like_the_River of_Miʦrayim/(Egypt).


8:8 OSHB variant note: ו/נשקה: (x-qere) ’וְ/נִשְׁקְעָ֖ה’: lemma_c/8257 n_0.0 morph_HC/VNq3fs id_306mC וְ/נִשְׁקְעָ֖ה

OET (OET-RV)Won’t the land itself quake due to this behaviour,
 ⇔ and every one who lives in it mourn?
 ⇔ All of the ground will come up like the Nile River after the rains,
 ⇔ ≈ and it will be tossed about then settle again, like Egypt’s river.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will not the land quake for this, and every one who lives in it mourn?

(Some words not found in UHB: ?,on this(f) not tremble the=earth/land and,he_will_mourn all/each/any/every dwells in,it and,it_will_rise like,light of_it_of,all and,it_will_be_tossed and,it_will_sink like,the_River Miʦrayim/(Egypt) )

Amos uses a question to emphasize that these things will certainly happen. Alternate translation: “Yahweh will cause the land to shake, and every one who lives in it will mourn.”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) All of it will rise up like the Nile River … like the river of Egypt

(Some words not found in UHB: ?,on this(f) not tremble the=earth/land and,he_will_mourn all/each/any/every dwells in,it and,it_will_rise like,light of_it_of,all and,it_will_be_tossed and,it_will_sink like,the_River Miʦrayim/(Egypt) )

Amos compares the rising and sinking of the waters of the Nile River to how Yahweh will cause the land to shake when he judges the people.

(Occurrence 0) river of Egypt

(Some words not found in UHB: ?,on this(f) not tremble the=earth/land and,he_will_mourn all/each/any/every dwells in,it and,it_will_rise like,light of_it_of,all and,it_will_be_tossed and,it_will_sink like,the_River Miʦrayim/(Egypt) )

This is another name for the Nile River.

TSN Tyndale Study Notes:

8:4-14 This section expands the indictments and judgments listed earlier (read with 2:6–6:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On
    2. -
    3. 1820,5837
    4. 528888,528889
    5. S-Ti,R
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369765
    1. this
    2. -
    3. 2146
    4. 528890
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369766
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 528891
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369767
    1. will it tremble
    2. -
    3. 7251
    4. 528893
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369769
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 528894,528895
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369770
    1. and he will mourn
    2. mourn
    3. 1987,625
    4. 528896,528897
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369771
    1. every of
    2. every
    3. 3671
    4. 528898
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369772
    1. one who dwells
    2. -
    3. 3311
    4. 528900
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369774
    1. in it
    2. in
    3. 846,1978
    4. 528901,528902
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369775
    1. and it will rise
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 528903,528904
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369776
    1. like light
    2. -
    3. 3418,2877
    4. 528905,528906
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369777
    1. of it of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 528907,528908
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369778
    1. and it will be tossed
    2. tossed about
    3. 1987,1555
    4. 528909,528910
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369779
    1. and it will sink
    2. -
    3. 1987,7874
    4. K
    5. 528911,528912
    6. V-C,VNq3fs
    7. -
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 369780
    1. like the River
    2. River
    3. 3418,2877
    4. 528914,528915
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369782
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt's
    3. 4178
    4. 528916
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369783

OET (OET-LV)On this not will_it_tremble the_earth/land and_he_will_mourn every_of one_who_dwells in_it and_it_will_rise like_light of_it_of_all and_it_will_be_tossed and_it_will_sink[fn] like_the_River of_Miʦrayim/(Egypt).


8:8 OSHB variant note: ו/נשקה: (x-qere) ’וְ/נִשְׁקְעָ֖ה’: lemma_c/8257 n_0.0 morph_HC/VNq3fs id_306mC וְ/נִשְׁקְעָ֖ה

OET (OET-RV)Won’t the land itself quake due to this behaviour,
 ⇔ and every one who lives in it mourn?
 ⇔ All of the ground will come up like the Nile River after the rains,
 ⇔ ≈ and it will be tossed about then settle again, like Egypt’s river.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 AMOS 8:8 ©