Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos C1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 8 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14

OET interlinear AMOS 8:8

 AMOS 8:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,עַל
    2. 528888,528889
    3. Because of
    4. -
    5. S-Ti,R
    6. ?,because_of
    7. S
    8. Y-787; TProphecies_of_Amos
    9. 369765
    1. זֹאת
    2. 528890
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 369766
    1. לֹא
    2. 528891
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 369767
    1. 528892
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369768
    1. תִרְגַּז
    2. 528893
    3. will it tremble
    4. -
    5. 7264
    6. V-Vqi3fs
    7. will_it_tremble
    8. -
    9. -
    10. 369769
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 528894,528895
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 369770
    1. וְ,אָבַל
    2. 528896,528897
    3. and mourn
    4. -
    5. 56
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,mourn
    8. -
    9. -
    10. 369771
    1. כָּל
    2. 528898
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 369772
    1. 528899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 369773
    1. יוֹשֵׁב
    2. 528900
    3. one who dwells
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_dwells
    8. -
    9. -
    10. 369774
    1. בָּ,הּ
    2. 528901,528902
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 369775
    1. וְ,עָלְתָה
    2. 528903,528904
    3. and rise
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,rise
    8. -
    9. -
    10. 369776
    1. כָ,אֹר
    2. 528905,528906
    3. like the nile
    4. -
    5. 2975
    6. S-Rd,Np
    7. like_the,nile
    8. -
    9. -
    10. 369777
    1. כֻּלָּ,הּ
    2. 528907,528908
    3. all of it
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. all_of,it
    8. -
    9. -
    10. 369778
    1. וְ,נִגְרְשָׁה
    2. 528909,528910
    3. and tossed about
    4. -
    5. 1644
    6. SV-C,VNq3fs
    7. and,tossed_about
    8. -
    9. -
    10. 369779
    1. ו,נשקה
    2. 528911,528912
    3. and subside
    4. -
    5. 8248
    6. V-C,VNq3fs
    7. and,subside
    8. -
    9. -
    10. 369780
    1. 528913
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 369781
    1. כִּ,יאוֹר
    2. 528914,528915
    3. like Nile
    4. -
    5. 2975
    6. S-R,Np
    7. like,Nile
    8. -
    9. -
    10. 369782
    1. מִצְרָיִם
    2. 528916
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 369783
    1. 528917
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 369784
    1. 528918
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 369785

OET (OET-LV)Because_of this not will_it_tremble the_earth/land and_mourn every_of one_who_dwells in/on/at/with_it and_rise like_the_nile all_of_it and_tossed_about and_subside[fn] like_Nile of_Miʦrayim/(Egypt).


8:8 OSHB variant note: ו/נשקה: (x-qere) ’וְ/נִשְׁקְעָ֖ה’: lemma_c/8257 n_0.0 morph_HC/VNq3fs id_306mC וְ/נִשְׁקְעָ֖ה

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will not the land quake for this, and every one who lives in it mourn?

(Some words not found in UHB: ?,because_of this(f) not tremble the=earth/land and,mourn all/each/any/every dwells in/on/at/with,it and,rise like_the,nile all_of,it and,tossed_about and,subside like,Nile Miʦrayim/(Egypt) )

Amos uses a question to emphasize that these things will certainly happen. Alternate translation: “Yahweh will cause the land to shake, and every one who lives in it will mourn.”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) All of it will rise up like the Nile River … like the river of Egypt

(Some words not found in UHB: ?,because_of this(f) not tremble the=earth/land and,mourn all/each/any/every dwells in/on/at/with,it and,rise like_the,nile all_of,it and,tossed_about and,subside like,Nile Miʦrayim/(Egypt) )

Amos compares the rising and sinking of the waters of the Nile River to how Yahweh will cause the land to shake when he judges the people.

(Occurrence 0) river of Egypt

(Some words not found in UHB: ?,because_of this(f) not tremble the=earth/land and,mourn all/each/any/every dwells in/on/at/with,it and,rise like_the,nile all_of,it and,tossed_about and,subside like,Nile Miʦrayim/(Egypt) )

This is another name for the Nile River.

TSN Tyndale Study Notes:

8:4-14 This section expands the indictments and judgments listed earlier (read with 2:6–6:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because of
    2. -
    3. 1763,5613
    4. 528888,528889
    5. S-Ti,R
    6. S
    7. Y-787; TProphecies_of_Amos
    8. 369765
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 528890
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 369766
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 528891
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 369767
    1. will it tremble
    2. -
    3. 6963
    4. 528893
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 369769
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 528894,528895
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 369770
    1. and mourn
    2. -
    3. 1922,639
    4. 528896,528897
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 369771
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 528898
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 369772
    1. one who dwells
    2. -
    3. 3206
    4. 528900
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 369774
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 528901,528902
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 369775
    1. and rise
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 528903,528904
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. -
    8. 369776
    1. like the nile
    2. -
    3. 3285,2785
    4. 528905,528906
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 369777
    1. all of it
    2. -
    3. 3539
    4. 528907,528908
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 369778
    1. and tossed about
    2. -
    3. 1922,1518
    4. 528909,528910
    5. SV-C,VNq3fs
    6. -
    7. -
    8. 369779
    1. and subside
    2. -
    3. 1922,7573
    4. K
    5. 528911,528912
    6. V-C,VNq3fs
    7. -
    8. -
    9. 369780
    1. like Nile
    2. -
    3. 3285,2785
    4. 528914,528915
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 369782
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 528916
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 369783

OET (OET-LV)Because_of this not will_it_tremble the_earth/land and_mourn every_of one_who_dwells in/on/at/with_it and_rise like_the_nile all_of_it and_tossed_about and_subside[fn] like_Nile of_Miʦrayim/(Egypt).


8:8 OSHB variant note: ו/נשקה: (x-qere) ’וְ/נִשְׁקְעָ֖ה’: lemma_c/8257 n_0.0 morph_HC/VNq3fs id_306mC וְ/נִשְׁקְעָ֖ה

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 AMOS 8:8 ©