Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Amos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Amos 8 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) To_say when will_it_pass the_new_moon and_sell grain and_the_sabbath and_market grain that_make_small an_ʼēyfāh and_to_great a_shekel and_to_practice_deceit balances_of deceit.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) They say, “When will the new moon be over, so we can sell grain again? When will the Sabbath day be over, so that we can sell wheat?
(Some words not found in UHB: to=say when(q) over the,new_moon and,sell grain and,the,sabbath and,market wheat that,make_~_small ʼēyfāh and,to,great shekel and,to,practice_deceit scales_of dishonest )
The merchants use theses question to emphasize that want to start selling their items again. Alternate translation: “They are always asking when the new moon will be over or when the Sabbath will be over so that can sell their grain and wheat again”
(Occurrence 0) We will make the measure small and increase the price, as we cheat with false scales
(Some words not found in UHB: to=say when(q) over the,new_moon and,sell grain and,the,sabbath and,market wheat that,make_~_small ʼēyfāh and,to,great shekel and,to,practice_deceit scales_of dishonest )
The merchants would use false scales that showed that the amount of grain they were giving was greater than it really was and that the weight of the payment was less than it really was.
8:5 Work was explicitly forbidden on the Sabbath day (Exod 20:9-10); Amos implies that shops were closed during pagan new-moon religious festivals as well.
• Merchants were cheating their customers by measuring grain with small ephahs and cheating their suppliers by using heavy shekels on the scales. This practice was forbidden by God’s law (Lev 19:35-36; Deut 25:13-16; see Prov 11:1; 16:11; 20:10, 23).
OET (OET-LV) To_say when will_it_pass the_new_moon and_sell grain and_the_sabbath and_market grain that_make_small an_ʼēyfāh and_to_great a_shekel and_to_practice_deceit balances_of deceit.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.