Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13

OET interlinear DAN 12:9

 DAN 12:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 520173,520174
    3. and he/it said
    4. ≈responded
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363510
    1. לֵךְ
    2. 520175
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 363511
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 520176
    3. Oh Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. O_Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel
    10. 363512
    1. כִּי
    2. 520177
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 363513
    1. 520178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363514
    1. סְתֻמִים
    2. 520179
    3. [are] kept secret
    4. -
    5. V-Vqsmpa
    6. [are]_kept_secret
    7. -
    8. -
    9. 363515
    1. וַ,חֲתֻמִים
    2. 520180,520181
    3. and sealed
    4. sealed
    5. 2856
    6. V-C,Vqsmpa
    7. and,sealed
    8. -
    9. -
    10. 363516
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 520182,520183
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. -
    10. 363517
    1. עַד
    2. 520184
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 363518
    1. 520185
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363519
    1. עֵת
    2. 520186
    3. [the] time of
    4. time
    5. 6256
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_time_of
    8. -
    9. -
    10. 363520
    1. קֵץ
    2. 520187
    3. [the] end
    4. end
    5. 7093
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_end
    8. -
    9. -
    10. 363521
    1. 520188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363522

OET (OET-LV)and_he/it_said go Oh_Dāniyyʼēl if/because [are]_kept_secret and_sealed the_words until [the]_time_of [the]_end.

OET (OET-RV)Just carry on, Daniel,” he responded, “because those matters are closed and sealed until the time of the end.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַ⁠חֲתֻמִ֛ים הַ⁠דְּבָרִ֖ים

that/for/because/then/when remain_secret and,sealed the,words

The vision that was given to Daniel was not to be explained. The book was sealed and no one could access it. Alternate translation: “for you are to close up and seal the words you have written”

עֵ֥ת קֵֽץ

time_of extremity/end_of

Alternate translation: “the final days” or “the end of the world.” See how you translated this in Daniel 8:17.

TSN Tyndale Study Notes:

12:8-10 God withheld exactly how and when all this would finally end. Daniel would not see the end (12:13); his job was to finish out his life in faith.
• purified, cleansed, and refined: God would use violent and terrifying times to improve the moral and religious character of his people (cp. 11:35).
• Being wise includes having insight into God’s ways and walking accordingly. The wicked will not understand or change their wickedness even if the vision is explained to them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. ≈responded
    3. 1922,695
    4. 520173,520174
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363510
    1. go
    2. -
    3. 3131
    4. 520175
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 363511
    1. Oh Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1712
    4. 520176
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel
    8. 363512
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 520177
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 363513
    1. [are] kept secret
    2. -
    3. 5278
    4. 520179
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 363515
    1. and sealed
    2. sealed
    3. 1922,2593
    4. 520180,520181
    5. V-C,Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 363516
    1. the words
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 520182,520183
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 363517
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 520184
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 363518
    1. [the] time of
    2. time
    3. 5532
    4. 520186
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 363520
    1. [the] end
    2. end
    3. 6574
    4. 520187
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 363521

OET (OET-LV)and_he/it_said go Oh_Dāniyyʼēl if/because [are]_kept_secret and_sealed the_words until [the]_time_of [the]_end.

OET (OET-RV)Just carry on, Daniel,” he responded, “because those matters are closed and sealed until the time of the end.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 12:9 ©