Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13

OET interlinear DAN 12:9

 DAN 12:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 520173,520174
    3. and he/it said
    4. ≈responded
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363510
    1. לֵךְ
    2. 520175
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363511
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 520176
    3. Oh Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. O_Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363512
    1. כִּי
    2. 520177
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363513
    1. 520178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363514
    1. סְתֻמִים
    2. 520179
    3. +are kept secret
    4. -
    5. V-Vqsmpa
    6. [are]_kept_secret
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363515
    1. וַ,חֲתֻמִים
    2. 520180,520181
    3. and sealed
    4. sealed
    5. 2856
    6. V-C,Vqsmpa
    7. and,sealed
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363516
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 520182,520183
    3. the messages
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363517
    1. עַד
    2. 520184
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363518
    1. 520185
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363519
    1. עֵת
    2. 520186
    3. +the time of
    4. time
    5. 6256
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_time_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363520
    1. קֵץ
    2. 520187
    3. +the end
    4. end
    5. 7093
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_end
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363521
    1. 520188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363522

OET (OET-LV)and_he/it_said go Oh_Dāniyyʼēl if/because are_kept_secret and_sealed the_messages until the_time_of the_end.

OET (OET-RV)Just carry on, Daniel,” he responded, “because those matters are closed and sealed until the time of the end.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַ⁠חֲתֻמִ֛ים הַ⁠דְּבָרִ֖ים

that/for/because/then/when remain_secret and,sealed the,words

The vision that was given to Daniel was not to be explained. The book was sealed and no one could access it. Alternate translation: “for you are to close up and seal the words you have written”

עֵ֥ת קֵֽץ

time_of extremity/end_of

Alternate translation: “the final days” or “the end of the world.” See how you translated this in [Daniel 8:17](../08/17.md).

TSN Tyndale Study Notes:

12:8-10 God withheld exactly how and when all this would finally end. Daniel would not see the end (12:13); his job was to finish out his life in faith.
• purified, cleansed, and refined: God would use violent and terrifying times to improve the moral and religious character of his people (cp. 11:35).
• Being wise includes having insight into God’s ways and walking accordingly. The wicked will not understand or change their wickedness even if the vision is explained to them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. ≈responded
    3. 1922,695
    4. 520173,520174
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363510
    1. go
    2. -
    3. 3131
    4. 520175
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363511
    1. Oh Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1712
    4. 520176
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363512
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 520177
    5. S-C
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363513
    1. +are kept secret
    2. -
    3. 5278
    4. 520179
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363515
    1. and sealed
    2. sealed
    3. 1922,2593
    4. 520180,520181
    5. V-C,Vqsmpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363516
    1. the messages
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 520182,520183
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363517
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 520184
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363518
    1. +the time of
    2. time
    3. 5532
    4. 520186
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363520
    1. +the end
    2. end
    3. 6574
    4. 520187
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363521

OET (OET-LV)and_he/it_said go Oh_Dāniyyʼēl if/because are_kept_secret and_sealed the_messages until the_time_of the_end.

OET (OET-RV)Just carry on, Daniel,” he responded, “because those matters are closed and sealed until the time of the end.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 12:9 ©