Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 8 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_appeared to_me in/on/at/with_first.
OET (OET-RV) In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another vision—different from the previous one.
Note 1 topic: writing-symlanguage
Chapters 7 and 8 are not in chronological order. They happened while Belshazzar was still the king, before the rule of Darius and Cyrus that was discussed in chapter 6. In Daniel’s vision, he saw animals that were symbols of other things. Later in the vision someone explains the meaning of those symbols.
Note 2 topic: translate-ordinal
בִּשְׁנַ֣ת שָׁל֔וֹשׁ
in=year three
“In year three”
בֵּלְאשַׁצַּ֣ר
Bēləshaʼʦʦr
Belshazzar is the son of Nebuchadnezzar who became king after his father. See how you translated this name in Daniel 5:1.
Note 3 topic: writing-background
חָז֞וֹן נִרְאָ֤ה אֵלַי֙ & אַחֲרֵ֛י הַנִּרְאָ֥ה אֵלַ֖י בַּתְּחִלָּֽה
vision he/it_appeared to=me & after the,appeared to=me in/on/at/with,first
This is background information to remind the reader that this is Daniel’s second vision. Alternate translation: “had a second vision appear to me”
8:1 The author probably changes back to Hebrew because he now focuses again (as with 1:1–2:4a) on the holy people, Israel, for the remainder of the book.
• The third year of King Belshazzar’s reign was around 554~551 BC. It was about two years after the vision of ch 7 and over a decade before the fall of Babylon in 539 BC (5:31).
OET (OET-LV) in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_appeared to_me in/on/at/with_first.
OET (OET-RV) In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another vision—different from the previous one.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.