Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 12 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_time the_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince the_great the_protector over the_sons_of people_of_your and_be a_time_of distress which not it_has_happened since_was a_nation until the_time the_that and_in/on/at/with_time the_that people_of_your it_will_escape every_of the_found written in/on/at/with_book.
OET (OET-RV) The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book.
מִֽיכָאֵ֜ל הַשַּׂ֣ר הַגָּד֗וֹל
Mīkā\sup_ʼēl the,prince the,great
Michael is an archangel. Here he is also given the title “great prince.”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
יַעֲמֹ֨ד מִֽיכָאֵ֜ל
arise Mīkā\sup_ʼēl
Here rise up is an idiom that means to appear. Alternate translation: “Michael … will appear”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
יִמָּלֵ֣ט עַמְּךָ֔
delivered people_of,your
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will save your people”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
כָּל־הַנִּמְצָ֖א כָּת֥וּב בַּסֵּֽפֶר
all/each/any/every the,found written in/on/at/with,book
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “everyone whose name God has written in the book”
12:1 Michael was Israel’s patron angel (cp. 10:13, 21; Rev 2:1, 8, 12).
• the book: This is possibly the Book of Truth (Dan 10:21; cp. 7:10).
• will be rescued: All previous rescues of God’s people in Daniel (e.g., 3:28; 6:27) had foreshadowed, and now culminated in, the resurrection from the dead (12:2-3).
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_time the_that Mīkāʼēl he_will_arise the_prince the_great the_protector over the_sons_of people_of_your and_be a_time_of distress which not it_has_happened since_was a_nation until the_time the_that and_in/on/at/with_time the_that people_of_your it_will_escape every_of the_found written in/on/at/with_book.
OET (OET-RV) The one who looked like a human also told me: At that time Mika’el (Michael), the powerful prince who stands guard over your people, will become active. There’ll be a time of distress such as never has been since there was a nation until that time, but at that time your people will be rescued—everyone whose name is found written in the book.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.