Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear DAN 3:1

 DAN 3:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נְבוּכַדְנֶצַּר
    2. 511479
    3. Nəⱱūkadneʦʦar
    4. (Nebuchadnezzar
    5. 5020
    6. S-Np
    7. Nebuchadnezzar
    8. -
    9. Person=Nebuchadnezzar; Y-580; TProphecies_of_Daniel
    10. 357737
    1. מַלְכָּ,א
    2. 511480,511481
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 357738
    1. עֲבַד
    2. 511482
    3. he made
    4. -
    5. 5648
    6. V-Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 357739
    1. צְלֵם
    2. 511483
    3. an image
    4. -
    5. 6755
    6. O-Ncmsa
    7. an_image
    8. -
    9. -
    10. 357740
    1. דִּי
    2. 511484
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. O-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 357741
    1. 511485
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357742
    1. דְהַב
    2. 511486
    3. gold
    4. gold
    5. 1722
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 357743
    1. רוּמֵ,הּ
    2. 511487,511488
    3. height of whose
    4. -
    5. 7314
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. height_of,whose
    8. -
    9. -
    10. 357744
    1. אַמִּין
    2. 511489
    3. +was cubits
    4. -
    5. 521
    6. P-Ncfsa
    7. [was]_cubits
    8. -
    9. -
    10. 357745
    1. שִׁתִּין
    2. 511490
    3. sixty
    4. -
    5. 8361
    6. P-Acfpa
    7. sixty
    8. -
    9. -
    10. 357746
    1. פְּתָיֵ,הּ
    2. 511491,511492
    3. width of its
    4. -
    5. 6613
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. width_of,its
    8. -
    9. -
    10. 357747
    1. אַמִּין
    2. 511493
    3. +was cubits
    4. -
    5. 521
    6. P-Ncfsa
    7. [was]_cubits
    8. -
    9. -
    10. 357748
    1. שִׁת
    2. 511494
    3. six
    4. -
    5. 8353
    6. P-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. -
    10. 357749
    1. אֲקִימֵ,הּ
    2. 511495,511496
    3. set up it
    4. it
    5. 6966
    6. VO-Vap3ms,Sp3ms
    7. set_~_up,it
    8. -
    9. -
    10. 357750
    1. בְּ,בִקְעַת
    2. 511497,511498
    3. in/on/at/with plain of
    4. plain
    5. 1236
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,plain_of
    8. -
    9. -
    10. 357751
    1. דּוּרָא
    2. 511499
    3. Dura
    4. -
    5. 1757
    6. S-Np
    7. of_Dura
    8. -
    9. -
    10. 357752
    1. בִּ,מְדִינַת
    2. 511500,511501
    3. in/on/at/with province of
    4. province
    5. 4083
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,province_of
    8. -
    9. -
    10. 357753
    1. בָּבֶֽל
    2. 511502
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 895
    6. S-Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. -
    10. 357754
    1. 511503
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357755

OET (OET-LV)Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_made an_image (diy)_of gold height_of_whose was_cubits sixty width_of_its was_cubits six set_up_it in/on/at/with_plain_of Dura in/on/at/with_province_of Bāⱱel.

OET (OET-RV)King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had a gold statue made that stood nearly thirty metres high and was almost three metres wide, and it was erected on the Dura plain in the Babylonian province.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗⁠א עֲבַד֙ צְלֵ֣ם דִּֽי־דְהַ֔ב & אֲקִימֵ⁠הּ֙

Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the=king made statue that/who gold & set_~_up,it

Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. Alternate translation: “Nebuchadnezzar commanded his men to make a gold statue … They set it up”

Note 2 topic: translate-bdistance

רוּמֵ⁠הּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖⁠הּ אַמִּ֣ין שִׁ֑ת

height_of,whose cubits sixty width_of,its cubits six

A cubit is 46 centimeters. Alternate translation: “that was about 27 meters tall and almost 3 meters wide”

Note 3 topic: translate-names

בְּ⁠בִקְעַ֣ת דּוּרָ֔א

in/on/at/with,plain_of Dura

This is a location within the kingdom of Babylon.

TSN Tyndale Study Notes:

3:1 The plain of Dura might be the plain adjacent to the city of Babylon, or the Aramaic term might refer to the magnificent outer wall of Babylon described by the Greek historian Herodotus.
• statue: Literally image.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Nəⱱūkadneʦʦar
    2. (Nebuchadnezzar
    3. 4715
    4. A
    5. 511479
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Nebuchadnezzar; Y-580; TProphecies_of_Daniel
    9. 357737
    1. Oh/the king
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 511480,511481
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357738
    1. he made
    2. -
    3. 5321
    4. A
    5. 511482
    6. V-Vqp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357739
    1. an image
    2. -
    3. 6237
    4. A
    5. 511483
    6. O-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 357740
    1. (diy) of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511484
    6. O-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357741
    1. gold
    2. gold
    3. 1576
    4. A
    5. 511486
    6. O-Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 357743
    1. height of whose
    2. -
    3. 7103
    4. A
    5. 511487,511488
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357744
    1. +was cubits
    2. -
    3. 550
    4. A
    5. 511489
    6. P-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357745
    1. sixty
    2. -
    3. 7322
    4. A
    5. 511490
    6. P-Acfpa
    7. -
    8. -
    9. 357746
    1. width of its
    2. -
    3. 5951
    4. A
    5. 511491,511492
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357747
    1. +was cubits
    2. -
    3. 550
    4. A
    5. 511493
    6. P-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357748
    1. six
    2. -
    3. 7347
    4. A
    5. 511494
    6. P-Acfsa
    7. -
    8. -
    9. 357749
    1. set up it
    2. it
    3. 6759
    4. A
    5. 511495,511496
    6. VO-Vap3ms,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357750
    1. in/on/at/with plain of
    2. plain
    3. 844,971
    4. A
    5. 511497,511498
    6. S-R,Ncfsc
    7. -
    8. -
    9. 357751
    1. Dura
    2. -
    3. 1760
    4. A
    5. 511499
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 357752
    1. in/on/at/with province of
    2. province
    3. 844,3741
    4. A
    5. 511500,511501
    6. S-R,Ncfsc
    7. -
    8. -
    9. 357753
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1142
    4. A
    5. 511502
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 357754

OET (OET-LV)Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_made an_image (diy)_of gold height_of_whose was_cubits sixty width_of_its was_cubits six set_up_it in/on/at/with_plain_of Dura in/on/at/with_province_of Bāⱱel.

OET (OET-RV)King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had a gold statue made that stood nearly thirty metres high and was almost three metres wide, and it was erected on the Dura plain in the Babylonian province.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 3:1 ©