Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 12 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear DAN 12:2

 DAN 12:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רַבִּים
    2. 519997,519998
    3. And many
    4. -
    5. S-C,Aampa
    6. and,many
    7. S
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363392
    1. מִ,יְּשֵׁנֵי
    2. 519999,520000
    3. of sleep of
    4. -
    5. 3463
    6. S-R,Aampc
    7. of,sleep_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363393
    1. אַדְמַת
    2. 520001
    3. of +the ground of
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc
    7. of_[the]_ground_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363394
    1. 520002
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363395
    1. עָפָר
    2. 520003
    3. dust
    4. -
    5. 6083
    6. S-Ncmsa
    7. dust
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363396
    1. יָקִיצוּ
    2. 520004
    3. they will awake
    4. -
    5. 6974
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_awake
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363397
    1. אֵלֶּה
    2. 520005
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363398
    1. לְ,חַיֵּי
    2. 520006,520007
    3. to life of
    4. life
    5. S-R,Ncmpc
    6. to,life_of
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363399
    1. עוֹלָם
    2. 520008
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363400
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 520009,520010
    3. and these
    4. -
    5. 428
    6. S-C,Pdxcp
    7. and=these
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363401
    1. לַ,חֲרָפוֹת
    2. 520011,520012
    3. to disgrace
    4. -
    5. 2781
    6. S-R,Ncfpa
    7. to,disgrace
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363402
    1. לְ,דִרְאוֹן
    2. 520013,520014
    3. to contempt of
    4. contempt
    5. 1860
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,contempt_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363403
    1. עוֹלָם
    2. 520015
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363404
    1. 520016
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363405
    1. 520017
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 363406

OET (OET-LV)And_many of_sleep_of of_the_ground_of dust they_will_awake these to_life_of perpetuity and_these to_disgrace to_contempt_of perpetuity.

OET (OET-RV)Many of those who’ve already been buried will come back to life—some to go on and live forever, and some to endure shame and everlasting contempt.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

וְ⁠רַבִּ֕ים מִ⁠יְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ

and,many of,sleep_of earth_of dust awake

The phrase sleep in the dust of the earth is another way of referring to those who have died. Alternate translation: “Many of those who have died will awaken”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠רַבִּ֕ים מִ⁠יְּשֵׁנֵ֥י אַדְמַת־עָפָ֖ר יָקִ֑יצוּ

and,many of,sleep_of earth_of dust awake

Here awaken is an idiom that means to come back to life. Alternate translation: “Many of those who have died will come back to life”

TSN Tyndale Study Notes:

12:2 Everlasting life is completely without shame or disgrace (cp. Gen 2:25; 3:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And many
    2. -
    3. 1922,6900
    4. 519997,519998
    5. S-C,Aampa
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363392
    1. of sleep of
    2. -
    3. 3875,3204
    4. 519999,520000
    5. S-R,Aampc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363393
    1. of +the ground of
    2. -
    3. 123
    4. 520001
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363394
    1. dust
    2. -
    3. 5748
    4. 520003
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363396
    1. they will awake
    2. -
    3. 6532
    4. 520004
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363397
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 520005
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363398
    1. to life of
    2. life
    3. 3570,2375
    4. 520006,520007
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363399
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 520008
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363400
    1. and these
    2. -
    3. 1922,348
    4. 520009,520010
    5. S-C,Pdxcp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363401
    1. to disgrace
    2. -
    3. 3570,2339
    4. 520011,520012
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363402
    1. to contempt of
    2. contempt
    3. 3570,1629
    4. 520013,520014
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363403
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 520015
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363404

OET (OET-LV)And_many of_sleep_of of_the_ground_of dust they_will_awake these to_life_of perpetuity and_these to_disgrace to_contempt_of perpetuity.

OET (OET-RV)Many of those who’ve already been buried will come back to life—some to go on and live forever, and some to endure shame and everlasting contempt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 12:2 ©