Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear ECC 12:14

 ECC 12:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 403959
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-977
    9. 282064
    1. אֶת
    2. 403960
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 282065
    1. 403961
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282066
    1. כָּל
    2. 403962
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 282067
    1. 403963
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282068
    1. מַֽעֲשֶׂה
    2. 403964
    3. deed
    4. -
    5. 4639
    6. O-Ncmsa
    7. deed
    8. -
    9. Y-977
    10. 282069
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 403965,403966
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-977
    10. 282070
    1. יָבִא
    2. 403967
    3. he will bring
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_bring
    8. -
    9. Y-977
    10. 282071
    1. בְ,מִשְׁפָּט
    2. 403968,403969
    3. in/on/at/with judgement
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,judgment
    8. -
    9. Y-977
    10. 282072
    1. עַל
    2. 403970
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-977
    9. 282073
    1. כָּל
    2. 403971
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 282074
    1. 403972
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282075
    1. נֶעְלָם
    2. 403973
    3. hidden thing
    4. -
    5. 5956
    6. S-VNrmsa
    7. hidden_[thing]
    8. -
    9. Y-977
    10. 282076
    1. אִם
    2. 403974
    3. whether
    4. -
    5. S-C
    6. whether
    7. -
    8. Y-977
    9. 282077
    1. 403975
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282078
    1. טוֹב
    2. 403976
    3. good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. Y-977
    9. 282079
    1. וְ,אִם
    2. 403977,403978
    3. and if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. -
    8. Y-977
    9. 282080
    1. 403979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282081
    1. רָע
    2. 403980
    3. evil
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-977
    9. 282082
    1. 403981
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 282083

OET (OET-LV)If/because DOM every_of deed the_ʼElohīm he_will_bring in/on/at/with_judgement with every_of hidden_thing whether good and_if evil.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) along with every hidden thing

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when DOM all/each/any/every deed the=ʼElohīm bring in/on/at/with,judgment on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every hidden if good and=if evil )

Things done in secret is spoken of as if they were an object that was hidden. Alternate translation: “along with everything that people do in secret”

TSN Tyndale Study Notes:

12:9-14 This coda by the editor (see “Author and Recipients” in the Book Introduction) expresses the editor’s respect for the Teacher, exhorts readers to apply his teaching, and gives the editor’s own conclusion from studying the Teacher (12:13-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 403959
    5. S-C
    6. S
    7. Y-977
    8. 282064
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 403960
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 282065
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 403962
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 282067
    1. deed
    2. -
    3. 4380
    4. 403964
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 282069
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 403965,403966
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-977
    8. 282070
    1. he will bring
    2. -
    3. 1254
    4. 403967
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 282071
    1. in/on/at/with judgement
    2. -
    3. 844,4083
    4. 403968,403969
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 282072
    1. with
    2. -
    3. 5613
    4. 403970
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 282073
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 403971
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 282074
    1. hidden thing
    2. -
    3. 5708
    4. 403973
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 282076
    1. whether
    2. -
    3. 297
    4. 403974
    5. S-C
    6. -
    7. Y-977
    8. 282077
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 403976
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 282079
    1. and if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 403977,403978
    5. S-C,C
    6. -
    7. Y-977
    8. 282080
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 403980
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 282082

OET (OET-LV)If/because DOM every_of deed the_ʼElohīm he_will_bring in/on/at/with_judgement with every_of hidden_thing whether good and_if evil.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 12:14 ©