Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 12 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ECC 12:5

 ECC 12:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 403765
    3. Also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. Y-977
    10. 281923
    1. מִ,גָּבֹהַּ
    2. 403766,403767
    3. of heights
    4. -
    5. 1364
    6. S-R,Aamsa
    7. of,heights
    8. -
    9. Y-977
    10. 281924
    1. יִרָאוּ
    2. 403768
    3. people will be afraid
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_be_afraid
    8. -
    9. Y-977
    10. 281925
    1. וְ,חַתְחַתִּים
    2. 403769,403770
    3. and terrors
    4. -
    5. 2849
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,terrors
    8. -
    9. Y-977
    10. 281926
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 403771,403772
    3. in/on/at/with road
    4. -
    5. 1870
    6. P-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,road
    8. -
    9. Y-977
    10. 281927
    1. וְ,יָנֵאץ
    2. 403773,403774
    3. and blossoms
    4. -
    5. 5006
    6. SV-C,Vhi3ms
    7. and,blossoms
    8. -
    9. Y-977
    10. 281928
    1. הַ,שָּׁקֵד
    2. 403775,403776
    3. the almond tree
    4. -
    5. 8247
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,almond_tree
    8. -
    9. Y-977
    10. 281929
    1. וְ,יִסְתַּבֵּל
    2. 403777,403778
    3. and drags along
    4. -
    5. 5445
    6. SV-C,Vti3ms
    7. and,drags_~_along
    8. -
    9. Y-977
    10. 281930
    1. הֶֽ,חָגָב
    2. 403779,403780
    3. the grasshopper
    4. -
    5. 2284
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,grasshopper
    8. -
    9. Y-977
    10. 281931
    1. וְ,תָפֵר
    2. 403781,403782
    3. and fails
    4. -
    5. SV-C,Vhi3fs
    6. and,fails
    7. -
    8. Y-977
    9. 281932
    1. הָ,אֲבִיּוֹנָה
    2. 403783,403784
    3. the desire
    4. -
    5. 35
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,desire
    8. -
    9. Y-977
    10. 281933
    1. כִּי
    2. 403785
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-977
    9. 281934
    1. 403786
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281935
    1. הֹלֵךְ
    2. 403787
    3. +is going
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_going
    8. -
    9. Y-977
    10. 281936
    1. הָ,אָדָם
    2. 403788,403789
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-977
    10. 281937
    1. אֶל
    2. 403790
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-977
    10. 281938
    1. 403791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281939
    1. בֵּית
    2. 403792
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-977
    9. 281940
    1. עוֹלָמ,וֹ
    2. 403793,403794
    3. eternal of his
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. eternal_of,his
    8. -
    9. Y-977
    10. 281941
    1. וְ,סָבְבוּ
    2. 403795,403796
    3. and go about
    4. -
    5. 5437
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,go_about
    8. -
    9. Y-977
    10. 281942
    1. בָ,שּׁוּק
    2. 403797,403798
    3. in/on/at/with streets
    4. -
    5. 7784
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,streets
    8. -
    9. Y-977
    10. 281943
    1. 403799
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 281944
    1. 403800
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 281945
    1. 403801
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 281946
    1. הַ,סֹּפְדִים
    2. 403802,403803
    3. the mourners
    4. -
    5. 5594
    6. S-Td,Vqrmpa
    7. the,mourners
    8. -
    9. Y-977
    10. 281947
    1. 403804
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281948

OET (OET-LV)Also of_heights people_will_be_afraid and_terrors in/on/at/with_road and_blossoms the_almond_tree and_drags_along the_grasshopper and_fails the_desire if/because is_going the_humankind to the_house_of eternal_of_his and_go_about in/on/at/with_streets[fn][fn][fn] the_mourners.


12:5 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

12:5 OSHB note: Marks an anomalous form.

12:5 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) when the almond tree blossoms

(Some words not found in UHB: also/yet of,heights afraid and,terrors in/on/at/with,road and,blossoms the,almond_tree and,drags_~_along the,grasshopper and,fails the,desire that/for/because/then/when goes the=humankind to/towards house_of eternal_of,his and,go_about in/on/at/with,streets the,mourners )

The “almond tree” is a tree that blossoms in the winter with white flowers.

Note 2 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) when grasshoppers drag themselves along

(Some words not found in UHB: also/yet of,heights afraid and,terrors in/on/at/with,road and,blossoms the,almond_tree and,drags_~_along the,grasshopper and,fails the,desire that/for/because/then/when goes the=humankind to/towards house_of eternal_of,his and,go_about in/on/at/with,streets the,mourners )

A grasshopper is a large, straight-winged insect with long, jointed back legs that give it the ability to jump a long way. Here it can only drag itself because it has gotten old and weak.

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) when natural desires fail

(Some words not found in UHB: also/yet of,heights afraid and,terrors in/on/at/with,road and,blossoms the,almond_tree and,drags_~_along the,grasshopper and,fails the,desire that/for/because/then/when goes the=humankind to/towards house_of eternal_of,his and,go_about in/on/at/with,streets the,mourners )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word desires, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “when people no longer desire what they once did naturally”

Note 4 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) Then man goes to his eternal home

(Some words not found in UHB: also/yet of,heights afraid and,terrors in/on/at/with,road and,blossoms the,almond_tree and,drags_~_along the,grasshopper and,fails the,desire that/for/because/then/when goes the=humankind to/towards house_of eternal_of,his and,go_about in/on/at/with,streets the,mourners )

This refers to death. Alternate translation: “Then man goes to the place of the dead forever” or “Then a person dies and never returns to life”

(Occurrence 0) the mourners go down the streets

(Some words not found in UHB: also/yet of,heights afraid and,terrors in/on/at/with,road and,blossoms the,almond_tree and,drags_~_along the,grasshopper and,fails the,desire that/for/because/then/when goes the=humankind to/towards house_of eternal_of,his and,go_about in/on/at/with,streets the,mourners )

This could mean: (1) that mourners go down the streets to attend a funeral, or (2) that mourners go down the streets to the house of the person who is about to die.

TSN Tyndale Study Notes:

12:5 The caperberry was well known in the ancient Near East as an aphrodisiac.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1437
    4. 403765
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-977
    8. 281923
    1. of heights
    2. -
    3. 3875,1463
    4. 403766,403767
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281924
    1. people will be afraid
    2. -
    3. 3189
    4. 403768
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281925
    1. and terrors
    2. -
    3. 1922,2429
    4. 403769,403770
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281926
    1. in/on/at/with road
    2. -
    3. 844,1636
    4. 403771,403772
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281927
    1. and blossoms
    2. -
    3. 1922,4923
    4. 403773,403774
    5. SV-C,Vhi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281928
    1. the almond tree
    2. -
    3. 1830,7569
    4. 403775,403776
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281929
    1. and drags along
    2. -
    3. 1922,5226
    4. 403777,403778
    5. SV-C,Vti3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281930
    1. the grasshopper
    2. -
    3. 1830,2443
    4. 403779,403780
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281931
    1. and fails
    2. -
    3. 1922,6166
    4. 403781,403782
    5. SV-C,Vhi3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281932
    1. the desire
    2. -
    3. 1830,77
    4. 403783,403784
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281933
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 403785
    5. S-C
    6. -
    7. Y-977
    8. 281934
    1. +is going
    2. -
    3. 1875
    4. 403787
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281936
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 403788,403789
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281937
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 403790
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281938
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 403792
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281940
    1. eternal of his
    2. -
    3. 5870
    4. 403793,403794
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281941
    1. and go about
    2. -
    3. 1922,5224
    4. 403795,403796
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-977
    8. 281942
    1. in/on/at/with streets
    2. -
    3. 844,7667
    4. 403797,403798
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281943
    1. the mourners
    2. -
    3. 1830,5263
    4. 403802,403803
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281947

OET (OET-LV)Also of_heights people_will_be_afraid and_terrors in/on/at/with_road and_blossoms the_almond_tree and_drags_along the_grasshopper and_fails the_desire if/because is_going the_humankind to the_house_of eternal_of_his and_go_about in/on/at/with_streets[fn][fn][fn] the_mourners.


12:5 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

12:5 OSHB note: Marks an anomalous form.

12:5 OSHB note: We read one or more vowels in L differently from BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 12:5 ©