Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 12 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ECC 12:6

 ECC 12:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַד
    2. 403805
    3. Until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. S
    9. Y-977
    10. 281949
    1. אֲשֶׁר
    2. 403806
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-977
    9. 281950
    1. לֹא
    2. 403807
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-977
    10. 281951
    1. 403808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281952
    1. ירחק
    2. 403809
    3. it will be snapped
    4. -
    5. 7368
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_snapped
    8. -
    9. Y-977
    10. 281953
    1. 403810
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 281954
    1. חֶבֶל
    2. 403811
    3. the cord of
    4. -
    5. S-Ncbsc
    6. the_cord_of
    7. -
    8. Y-977
    9. 281955
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 403812,403813
    3. the silver
    4. -
    5. 3701
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,silver
    8. -
    9. Y-977
    10. 281956
    1. וְ,תָרֻץ
    2. 403814,403815
    3. and broken
    4. -
    5. 7533
    6. SV-C,Vqi3fs
    7. and,broken
    8. -
    9. Y-977
    10. 281957
    1. גֻּלַּת
    2. 403816
    3. the bowl of
    4. -
    5. 1543
    6. S-Ncfsc
    7. the_bowl_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 281958
    1. הַ,זָּהָב
    2. 403817,403818
    3. the gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. Y-977
    10. 281959
    1. וְ,תִשָּׁבֶר
    2. 403819,403820
    3. and shattered
    4. -
    5. 7665
    6. SV-C,VNi3fs
    7. and,shattered
    8. -
    9. Y-977
    10. 281960
    1. כַּד
    2. 403821
    3. +the jar
    4. -
    5. 3537
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_jar
    8. -
    9. Y-977
    10. 281961
    1. עַל
    2. 403822
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. Y-977
    9. 281962
    1. 403823
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281963
    1. הַ,מַּבּוּעַ
    2. 403824,403825
    3. the spring
    4. -
    5. 4002
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,spring
    8. -
    9. Y-977
    10. 281964
    1. וְ,נָרֹץ
    2. 403826,403827
    3. and broken
    4. -
    5. 7533
    6. SV-C,VNq3ms
    7. and,broken
    8. -
    9. Y-977
    10. 281965
    1. הַ,גַּלְגַּל
    2. 403828,403829
    3. the wheel
    4. -
    5. 1534
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,wheel
    8. -
    9. Y-977
    10. 281966
    1. אֶל
    2. 403830
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-977
    10. 281967
    1. 403831
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281968
    1. הַ,בּוֹר
    2. 403832,403833
    3. the cistern
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,cistern
    7. -
    8. Y-977
    9. 281969
    1. 403834
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281970

OET (OET-LV)Until that not it_will_be_snapped[fn] the_cord_of the_silver and_broken the_bowl_of the_gold and_shattered the_jar at the_spring and_broken the_wheel to the_cistern.


12:6 OSHB variant note: ירחק: (x-qere) ’יֵרָתֵק֙’: lemma_7576 n_1.1.0 morph_HVNi3ms id_21cWZ יֵרָתֵק֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Call to mind

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

This is an idiom. Alternate translation: “Remember”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) before the silver cord is cut … or the water wheel is broken at the well

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

The writer speaks of dying as if it were one of these various broken items. Death will break the body just as suddenly as people accidentally break these items while they are using them.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the silver cord is cut

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone cuts the silver cord”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the golden bowl is crushed

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone crushes the golden bowl”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the pitcher is shattered

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone shatters the pitcher”

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the water wheel is broken

(Some words not found in UHB: until which/who not snapped cord_of the,silver and,broken bowl_of the=gold and,shattered pitcher on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,spring and,broken the,wheel to/towards the,cistern )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone breaks the water wheel”

TSN Tyndale Study Notes:

12:6  The silver cord and the golden bowl, like human life, are very valuable.
• The body is like a common earthen jar that is fragile and soon broken (cp. Isa 29:16; Jer 19:1, 10-11; 22:28; 2 Cor 4:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Until
    2. -
    3. 5577
    4. 403805
    5. S-R
    6. S
    7. Y-977
    8. 281949
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 403806
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 281950
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 403807
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 281951
    1. it will be snapped
    2. -
    3. 7071
    4. K
    5. 403809
    6. V-Vqi3ms
    7. -
    8. Y-977
    9. 281953
    1. the cord of
    2. -
    3. 2302
    4. 403811
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281955
    1. the silver
    2. -
    3. 1830,3405
    4. 403812,403813
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281956
    1. and broken
    2. -
    3. 1922,7052
    4. 403814,403815
    5. SV-C,Vqi3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281957
    1. the bowl of
    2. -
    3. 1541
    4. 403816
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 281958
    1. the gold
    2. -
    3. 1830,2038
    4. 403817,403818
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281959
    1. and shattered
    2. -
    3. 1922,7472
    4. 403819,403820
    5. SV-C,VNi3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281960
    1. +the jar
    2. -
    3. 3418
    4. 403821
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281961
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 403822
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281962
    1. the spring
    2. -
    3. 1830,4185
    4. 403824,403825
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281964
    1. and broken
    2. -
    3. 1922,7052
    4. 403826,403827
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281965
    1. the wheel
    2. -
    3. 1830,1432
    4. 403828,403829
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281966
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 403830
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 281967
    1. the cistern
    2. -
    3. 1830,1257
    4. 403832,403833
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281969

OET (OET-LV)Until that not it_will_be_snapped[fn] the_cord_of the_silver and_broken the_bowl_of the_gold and_shattered the_jar at the_spring and_broken the_wheel to the_cistern.


12:6 OSHB variant note: ירחק: (x-qere) ’יֵרָתֵק֙’: lemma_7576 n_1.1.0 morph_HVNi3ms id_21cWZ יֵרָתֵק֙

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 12:6 ©