Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) If/because what advantage have_the_wise more_than the_fool what have_the_poor who_knows to_conduct before the_others.
OET (OET-RV) So what advantage does a wise person have over a fool?
⇔ What advantage does a poor person’s knowledge give them over others?
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) what advantage has the wise person over the fool?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
The author uses this rhetorical question to emphasize that a wise person does not have any more lasting benefits than a fool. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “it seems the wise person has no advantage over the fool.”
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) What advantage does the poor man have even if he knows how to act in front of other people?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
The author uses this rhetorical question to emphasize that a poor man does not have any more lasting benefits than someone else. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “The poor man has no advantage even if he knows how to act in front of other people.”
(Occurrence 0) how to act
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
Alternate translation: “how to conduct himself”
6:8-9 are wise people really better off . . . being wise? Yes, as long as they enjoy and are content with what the Lord has provided.
OET (OET-LV) If/because what advantage have_the_wise more_than the_fool what have_the_poor who_knows to_conduct before the_others.
OET (OET-RV) So what advantage does a wise person have over a fool?
⇔ What advantage does a poor person’s knowledge give them over others?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.