Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) If/because what advantage have_the_wise more_than the_fool what have_the_poor who_knows to_conduct before the_others.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) what advantage has the wise person over the fool?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
The author uses this rhetorical question to emphasize that a wise person does not have any more lasting benefits than a fool. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “it seems the wise person has no advantage over the fool.”
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) What advantage does the poor man have even if he knows how to act in front of other people?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
The author uses this rhetorical question to emphasize that a poor man does not have any more lasting benefits than someone else. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “The poor man has no advantage even if he knows how to act in front of other people.”
(Occurrence 0) how to act
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when what? advantage have_the,wise from/more_than the,fool what? have_the,poor knowing to,conduct before the,others )
Alternate translation: “how to conduct himself”
6:8-9 are wise people really better off . . . being wise? Yes, as long as they enjoy and are content with what the Lord has provided.
OET (OET-LV) If/because what advantage have_the_wise more_than the_fool what have_the_poor who_knows to_conduct before the_others.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.