Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12

OET interlinear ECC 6:10

 ECC 6:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מַה
    2. 401464
    3. Whatever
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. whatever
    8. S
    9. Y-977
    10. 280257
    1. 401465
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280258
    1. שֶּֽׁ,הָיָה
    2. 401466,401467
    3. that exists
    4. -
    5. 1961
    6. SV-Tr,Vqp3ms
    7. that,exists
    8. -
    9. Y-977
    10. 280259
    1. כְּבָר
    2. 401468
    3. already
    4. -
    5. 3528
    6. S-D
    7. already
    8. -
    9. Y-977
    10. 280260
    1. נִקְרָא
    2. 401469
    3. it has been named
    4. -
    5. 7121
    6. V-VNrmsa
    7. it_has_been_named
    8. -
    9. Y-977
    10. 280261
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 401470,401471
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. Y-977
    10. 280262
    1. וְ,נוֹדָע
    2. 401472,401473
    3. and known
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,VNrmsa
    7. and,known
    8. -
    9. Y-977
    10. 280263
    1. אֲשֶׁר
    2. 401474
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-Tr
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-977
    9. 280264
    1. 401475
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280265
    1. הוּא
    2. 401476
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-977
    10. 280266
    1. אָדָם
    2. 401477
    3. +is human
    4. -
    5. 120
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_human
    8. -
    9. Y-977
    10. 280267
    1. וְ,לֹא
    2. 401478,401479
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-977
    10. 280268
    1. 401480
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 280269
    1. יוּכַל
    2. 401481
    3. he is able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi3ms
    7. he_is_able
    8. -
    9. Y-977
    10. 280270
    1. לָ,דִין
    2. 401482,401483
    3. to dispute
    4. -
    5. 1777
    6. SV-R,Vqc
    7. to,dispute
    8. -
    9. Y-977
    10. 280271
    1. עִם
    2. 401484
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-977
    9. 280272
    1. ש,התקיף
    2. 401485,401486
    3. who stronger
    4. -
    5. 8630
    6. SP-Tr,Vhc
    7. who,stronger
    8. -
    9. Y-977
    10. 280273
    1. 401487
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 280274
    1. מִמֶּֽ,נּוּ
    2. 401488,401489
    3. than he
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. than,he
    7. -
    8. Y-977
    9. 280275
    1. 401490
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 280276

OET (OET-LV)Whatever that_exists already it_has_been_named his/its_name and_known (cmp) he is_human and_not he_is_able to_dispute with who_stronger[fn] than_he.


6:10 OSHB variant note: ש/התקיף: (x-qere) ’שֶׁ/תַּקִּ֖יף’: lemma_s/8623 n_0.0 morph_HTd/Aamsa id_21fTQ שֶׁ/תַּקִּ֖יף

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Whatever has existed has already been given its name

(Some words not found in UHB: what? that,exists already given his/its=name and,known which/who he/it humankind and=not he/it_would_be_able to,dispute with who,stronger than,he )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “People have already named everything that exists”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) what mankind is like has already been known

(Some words not found in UHB: what? that,exists already given his/its=name and,known which/who he/it humankind and=not he/it_would_be_able to,dispute with who,stronger than,he )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people already know what mankind is like”

(Occurrence 0) the one who is the mighty judge

(Some words not found in UHB: what? that,exists already given his/its=name and,known which/who he/it humankind and=not he/it_would_be_able to,dispute with who,stronger than,he )

Alternate translation: “God, who is the mighty judge”

TSN Tyndale Study Notes:

6:10–7:22 God’s sovereign rule over everything is sobering, but it is ultimately a source of hope.

6:10 Everything has already been decided: Cp. Rom 8:29; Eph 1:5, 11.
• It was known long ago what each person would be: Cp. Ps 139:15-16.
• no use arguing with God about your destiny: Cp. Rom 9:20-24.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Whatever
    2. -
    3. 4498
    4. 401464
    5. S-Ti
    6. S
    7. Y-977
    8. 280257
    1. that exists
    2. -
    3. 7349,1872
    4. 401466,401467
    5. SV-Tr,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280259
    1. already
    2. -
    3. 3288
    4. 401468
    5. S-D
    6. -
    7. Y-977
    8. 280260
    1. it has been named
    2. -
    3. 6718
    4. 401469
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280261
    1. his/its name
    2. -
    3. 7333
    4. 401470,401471
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280262
    1. and known
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 401472,401473
    5. SV-C,VNrmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280263
    1. (cmp)
    2. -
    3. 255
    4. 401474
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-977
    8. 280264
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 401476
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280266
    1. +is human
    2. -
    3. 652
    4. 401477
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 280267
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 401478,401479
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 280268
    1. he is able
    2. -
    3. 3128
    4. 401481
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280270
    1. to dispute
    2. -
    3. 3570,1612
    4. 401482,401483
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-977
    8. 280271
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 401484
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 280272
    1. who stronger
    2. -
    3. 7349,8028
    4. K
    5. 401485,401486
    6. SP-Tr,Vhc
    7. -
    8. Y-977
    9. 280273
    1. than he
    2. -
    3. 3968
    4. 401488,401489
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 280275

OET (OET-LV)Whatever that_exists already it_has_been_named his/its_name and_known (cmp) he is_human and_not he_is_able to_dispute with who_stronger[fn] than_he.


6:10 OSHB variant note: ש/התקיף: (x-qere) ’שֶׁ/תַּקִּ֖יף’: lemma_s/8623 n_0.0 morph_HTd/Aamsa id_21fTQ שֶׁ/תַּקִּ֖יף

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 6:10 ©