Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Est C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
OET (OET-LV) And_went_away Mārəddəkay and_he/it_made as_everything that she_had_commanded on/upon/above_him/it ʼEştēr.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַֽיַּעֲבֹ֖ר מָרְדֳּכָ֑י
and,went_away Mārəddəkay
The implication is that Mordecai did this after Hathak brought Esther’s reply back to him. If it would be helpful in your language, you could say this explicitly. Alternate translation: “so after Hathak told this to Mordecai, he went”
כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוְּתָ֥ה עָלָ֖יו אֶסְתֵּֽר
as,everything which/who commanded on/upon/above=him/it ʼEştēr
Alternate translation: “everything that Esther had told him to do”
OET (OET-LV) And_went_away Mārəddəkay and_he/it_made as_everything that she_had_commanded on/upon/above_him/it ʼEştēr.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.