Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Est C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
OET (OET-LV) And_he/it_said Haman to the_king a_man whom the_king he_delights in/on/at/with_honor_him.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֽוֹ
(a)_man which/who the=king wishes in/on/at/with,honor,him
To delight in doing something means to be glad to do it and to really want to do it. Alternate translation: “for a man the king is glad to honor” or “for a man the king wants to honor”
Note 2 topic: figures-of-speech / 123person
אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֽוֹ
(a)_man which/who the=king wishes in/on/at/with,honor,him
Haman speaks to the king in the third person as a sign of respect. You can have him address the king in the second person. Alternate translation: “if you really want to honor someone”
6:7-9 Haman delighted in public acclaim and recognition. He wanted to be honored as the king, to wear kingly attire, and to ride the king’s horse; in other words, he wanted to be king for a day.
• Haman thought another one of the king’s most noble officials would honor him through the streets of Susa. Instead, Haman himself would fill that role for Mordecai (6:10).
OET (OET-LV) And_he/it_said Haman to the_king a_man whom the_king he_delights in/on/at/with_honor_him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.