Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear EZRA 2:68

 EZRA 2:68 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מֵ,רָאשֵׁי
    2. 314487,314488,314489
    3. and some of the heads of
    4. ≈heads
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,some,of_the_heads_of
    7. -
    8. -
    9. 218029
    1. הָ,אָבוֹת
    2. 314490,314491
    3. the fathers
    4. families
    5. 1
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_fathers
    8. -
    9. -
    10. 218030
    1. בְּ,בוֹאָ,ם
    2. 314492,314493,314494
    3. when came they
    4. in
    5. 935
    6. VS-R,Vqc,Sp3mp
    7. when,came,they
    8. -
    9. -
    10. 218031
    1. לְ,בֵית
    2. 314495,314496
    3. to the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 218032
    1. יְהוָה
    2. 314497
    3. YHWH
    4. Yahweh's
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 218033
    1. אֲשֶׁר
    2. 314498
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 218034
    1. בִּ,ירוּשָׁלִָם
    2. 314499,314500
    3. +is in Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. P-R,Np
    7. [is]_in,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 218035
    1. הִתְנַדְּבוּ
    2. 314501
    3. they offered freewill offerings
    4. -
    5. 5068
    6. V-Vtp3cp
    7. they_offered_freewill_offerings
    8. -
    9. -
    10. 218036
    1. לְ,בֵית
    2. 314502,314503
    3. for the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. for,the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 218037
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 314504,314505
    3. the ʼElohīm
    4. When
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God
    10. 218038
    1. לְ,הַעֲמִיד,וֹ
    2. 314506,314507,314508
    3. to erect it
    4. it
    5. 5975
    6. VO-R,Vhc,Sp3ms
    7. to,erect,it
    8. -
    9. -
    10. 218039
    1. עַל
    2. 314509
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 218040
    1. 314510
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218041
    1. מְכוֹנ,וֹ
    2. 314511,314512
    3. place of its
    4. -
    5. 4349
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. place_of,its
    8. -
    9. -
    10. 218042
    1. 314513
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 218043

OET (OET-LV)and_some_of_the_heads_of the_fathers when_came_they to_the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_offered_freewill_offerings for_the_house_of the_ʼElohīm to_erect_it on place_of_its.

OET (OET-RV)When some of the heads of families got to Yahweh’s temple in Yerushalem, they freely donated so that it could be rebuilt.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וּ⁠מֵ⁠רָאשֵׁי֙

and,some,of_the_heads_of

The word and introduces a new event in the story. Use the most natural way in your language to introduce this new event.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠מֵ⁠רָאשֵׁי֙ הָֽ⁠אָב֔וֹת

and,some,of_the_heads_of of,the_fathers

Here, heads of the fathers is an abbreviated way of saying the heads of father’s houses. The full expression “house of their fathers” was used in [2:59](../02/59.md). See how you translated it there, and review the note there if that would be helpful. Alternate translation: [some of the clan leaders]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠מֵ⁠רָאשֵׁי֙

and,some,of_the_heads_of

Here, heads is a figurative way of saying leaders. Alternate translation: [And … leaders of]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠בֵ֥ית יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם & לְ⁠בֵ֣ית הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים

to,the_house_of YHWH which/who [is]_in,Jerusalem & for,the_house_of the=ʼElohīm

As in [1:3–4](../01/03.md), the expressions house of Yahweh and house of God both refer to the same temple. The book speaks of this temple as if it would be a house in which God lived, since God’s presence would be there. Alternate translation: [the temple of Yahweh in Jerusalem … the temple of God]

Note 5 topic: figures-of-speech / personification

לְ⁠הַעֲמִיד֖⁠וֹ עַל־מְכוֹנֽ⁠וֹ

to,erect,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in place_of,its

This expression indicates that these gifts were given towards the costs of rebuilding the temple on its former site. The expression envisions the rebuilt temple as like a living thing that would stand in that location. Alternate translation: [to rebuild it on its former site]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and some of the heads of
    2. ≈heads
    3. 1987,4129,7356
    4. 314487,314488,314489
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 218029
    1. the fathers
    2. families
    3. 1893,613
    4. 314490,314491
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 218030
    1. when came they
    2. in
    3. 846,1274,1978
    4. 314492,314493,314494
    5. VS-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 218031
    1. to the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 314495,314496
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 218032
    1. YHWH
    2. Yahweh's
    3. 3354
    4. 314497
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 218033
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 314498
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 218034
    1. +is in Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 846,2998
    4. 314499,314500
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 218035
    1. they offered freewill offerings
    2. -
    3. 5130
    4. 314501
    5. V-Vtp3cp
    6. -
    7. -
    8. 218036
    1. for the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 314502,314503
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 218037
    1. the ʼElohīm
    2. When
    3. 1893,38
    4. 314504,314505
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 218038
    1. to erect it
    2. it
    3. 3705,5951,1978
    4. 314506,314507,314508
    5. VO-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 218039
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 314509
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 218040
    1. place of its
    2. -
    3. 4690,1978
    4. 314511,314512
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 218042

OET (OET-LV)and_some_of_the_heads_of the_fathers when_came_they to_the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem) they_offered_freewill_offerings for_the_house_of the_ʼElohīm to_erect_it on place_of_its.

OET (OET-RV)When some of the heads of families got to Yahweh’s temple in Yerushalem, they freely donated so that it could be rebuilt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 2:68 ©