Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hab C1C2C3

Hab 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear HAB 2:12

 HAB 2:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹי
    2. 535258
    3. woe to
    4. -
    5. 1945
    6. S-Tj
    7. woe_to!
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374224
    1. בֹּנֶה
    2. 535259
    3. one who builds
    4. Anyone builds
    5. 1129
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_builds
    8. -
    9. -
    10. 374225
    1. עִיר
    2. 535260
    3. a city
    4. city
    5. O-Ncfsa
    6. a_city
    7. -
    8. -
    9. 374226
    1. בְּ,דָמִים
    2. 535261,535262
    3. in/on/at/with bloodshed
    4. blood
    5. 1818
    6. S-R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,bloodshed
    8. -
    9. -
    10. 374227
    1. וְ,כוֹנֵן
    2. 535263,535264
    3. and founds
    4. -
    5. SV-C,Voq3ms
    6. and,founds
    7. -
    8. -
    9. 374228
    1. קִרְיָה
    2. 535265
    3. a town
    4. town
    5. 7151
    6. O-Ncfsa
    7. a_town
    8. -
    9. -
    10. 374229
    1. בְּ,עַוְלָה
    2. 535266,535267
    3. in/on/at/with iniquity
    4. -
    5. S-R,Ncbsa
    6. in/on/at/with,iniquity
    7. -
    8. -
    9. 374230
    1. 535268
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 374231

OET (OET-LV)woe_to one_who_builds a_city in/on/at/with_bloodshed and_founds a_town in/on/at/with_iniquity.

OET (OET-RV)  ⇔ Anyone who builds a city with blood,
 ⇔ or who establishes a town with wickedness won’t end well.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) Woe to the one who builds a city with blood, and who establishes a town in iniquity

(Some words not found in UHB: woe building (a)_city in/on/at/with,bloodshed and,founds town in/on/at/with,iniquity )

These two phrases are saying the same thing in different ways. Alternate translation: “A warning to the Chaldeans who built their cities with what they have stolen from the people they have killed”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the one who builds a city with blood

(Some words not found in UHB: woe building (a)_city in/on/at/with,bloodshed and,founds town in/on/at/with,iniquity )

Here the word “blood” is a metonym for murder. It is implicit that the person builds a city by means of the goods that he stole from those whom he has killed. Alternate translation: “the one who kills people and steals their goods in order to build a city” (See also: figs-explicit)

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) who establishes a town in iniquity

(Some words not found in UHB: woe building (a)_city in/on/at/with,bloodshed and,founds town in/on/at/with,iniquity )

It is implicit that the person builds a city by means of the goods that he stole from those whom he has killed. Here the word “establishes” means “to begin.” Alternate translation: “who starts a town by means of the profit that he has acquired through evil behavior”

TSN Tyndale Study Notes:

2:2-20 God responds to Habakkuk’s second complaint (1:12–2:1) without explaining why he chose to use the Babylonians. Rather, he assures Habakkuk that all violence and injustice will be punished.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. woe to
    2. -
    3. 1909
    4. 535258
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374224
    1. one who builds
    2. Anyone builds
    3. 1187
    4. 535259
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 374225
    1. a city
    2. city
    3. 5454
    4. 535260
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 374226
    1. in/on/at/with bloodshed
    2. blood
    3. 844,1707
    4. 535261,535262
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 374227
    1. and founds
    2. -
    3. 1922,3560
    4. 535263,535264
    5. SV-C,Voq3ms
    6. -
    7. -
    8. 374228
    1. a town
    2. town
    3. 6558
    4. 535265
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 374229
    1. in/on/at/with iniquity
    2. -
    3. 844,5582
    4. 535266,535267
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 374230

OET (OET-LV)woe_to one_who_builds a_city in/on/at/with_bloodshed and_founds a_town in/on/at/with_iniquity.

OET (OET-RV)  ⇔ Anyone who builds a city with blood,
 ⇔ or who establishes a town with wickedness won’t end well.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HAB 2:12 ©