Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hab 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20
OET (OET-LV) what a_carved_image does_it_profit if/because carved_it maker_of_its a_molten_image and_teacher falsehood if/because he_relies creation_of_his_own the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb.
OET (OET-RV) How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?
⇔ It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) What does the carved figure profit you?
(Some words not found in UHB: what profit idol that/for/because/then/when carved,it maker_of,its throw_image and,teacher lies that/for/because/then/when trusts maker creation_of,his_own on/upon/above=him/it for=doing idols cannot_speak )
This rhetorical question emphasizes the negative answer that it anticipates. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “The carved figure profits you nothing!”
(Occurrence 0) you
(Some words not found in UHB: what profit idol that/for/because/then/when carved,it maker_of,its throw_image and,teacher lies that/for/because/then/when trusts maker creation_of,his_own on/upon/above=him/it for=doing idols cannot_speak )
The word “you” refers to the Chaldeans.
(Occurrence 0) molten metal
(Some words not found in UHB: what profit idol that/for/because/then/when carved,it maker_of,its throw_image and,teacher lies that/for/because/then/when trusts maker creation_of,his_own on/upon/above=him/it for=doing idols cannot_speak )
This describes metal when it is in its liquid form.
(Occurrence 0) a teacher of lies
(Some words not found in UHB: what profit idol that/for/because/then/when carved,it maker_of,its throw_image and,teacher lies that/for/because/then/when trusts maker creation_of,his_own on/upon/above=him/it for=doing idols cannot_speak )
This phrase refers to the one who carved or cast the figure. By making a false god, he is teaching a lie.
2:2-20 God responds to Habakkuk’s second complaint (1:12–2:1) without explaining why he chose to use the Babylonians. Rather, he assures Habakkuk that all violence and injustice will be punished.
OET (OET-LV) what a_carved_image does_it_profit if/because carved_it maker_of_its a_molten_image and_teacher falsehood if/because he_relies creation_of_his_own the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb.
OET (OET-RV) How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?
⇔ It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.