Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Hab C1C2C3

Hab 2 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear HAB 2:6

 HAB 2:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,לוֹא
    2. 535132,535133
    3. Am not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. S
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374135
    1. 535134
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 374136
    1. אֵלֶּה
    2. 535135
    3. these nations
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[nations]
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374137
    1. כֻלָּ,ם
    2. 535136,535137
    3. of them of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. of_them_of,all
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374138
    1. עָלָי,ו
    2. 535138,535139
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374139
    1. מָשָׁל
    2. 535140
    3. a saying
    4. saying taunting
    5. 4912
    6. O-Ncmsa
    7. a_saying
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374140
    1. יִשָּׂאוּ
    2. 535141
    3. will they lift up
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3mp
    7. will_they_lift_up
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374141
    1. וּ,מְלִיצָה
    2. 535142,535143
    3. and a mocking song
    4. ridicule
    5. 4426
    6. SO-C,Ncfsa
    7. and,a_mocking_song
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374142
    1. חִידוֹת
    2. 535144
    3. riddles
    4. riddles
    5. 2420
    6. O-Ncfpa
    7. riddles
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374143
    1. ל,וֹ
    2. 535145,535146
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374144
    1. וְ,יֹאמַר
    2. 535147,535148
    3. and will someone say
    4. say
    5. 559
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,will_someone_say?
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374145
    1. הוֹי
    2. 535149
    3. woe to
    4. -
    5. 1945
    6. O-Tj
    7. woe_to!
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374146
    1. הַ,מַּרְבֶּה
    2. 535150,535151
    3. the one who increases
    4. -
    5. OV-Td,Vhrmsa
    6. the_[one,who]_increases
    7. -
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374147
    1. לֹּא
    2. 535152
    3. that which not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. [that_which]_not
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374148
    1. 535153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 374149
    1. ל,וֹ
    2. 535154,535155
    3. to him/it
    4. -
    5. O-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374150
    1. עַד
    2. 535156
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. O-R
    7. until
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374151
    1. 535157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 374152
    1. מָתַי
    2. 535158
    3. when
    4. -
    5. 4970
    6. O-Ti
    7. when?
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374153
    1. וּ,מַכְבִּיד
    2. 535159,535160
    3. and one who makes heavy
    4. -
    5. 3513
    6. OV-C,Vhrmsa
    7. and,[one_who]_makes_heavy
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374154
    1. עָלָי,ו
    2. 535161,535162
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. O-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    9. 374155
    1. עַבְטִיט
    2. 535163
    3. pledge[s]
    4. -
    5. 5671
    6. O-Ncmsa
    7. pledge[s]
    8. -
    9. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    10. 374156
    1. 535164
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 374157

OET (OET-LV)Am_not these_nations of_them_of_all on/upon/above_him/it a_saying will_they_lift_up and_a_mocking_song riddles to_him/it and_will_someone_say woe_to the_one_who_increases that_which_not to_him/it until when and_one_who_makes_heavy on/upon/above_him/it pledge[s].

OET (OET-RV)Won’t all those peoples create a saying to ridicule the invader and a taunting song and riddles about him? They’ll sayIt won’t end well for those who take what doesn’t belong to them. As you take more and more, it will become heavier and heavier for you.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will not all these create

(Some words not found in UHB: am=not these of_them_of,all on/upon/above=him/it taunt take_up and,a_mocking_song riddles to=him/it and,will_someone_say? woe the_[one,who]_increases not to=him/it until when(q) and,[one_who]_makes_heavy on/upon/above=him/it goods_taken_in_pledge )

The words “all these” refer to the nations and peoples from [Habakkuk 2:5](../02/05.md). This negative rhetorical question emphasizes the positive answer. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “All of these nations and peoples will certainly create”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Woe to the one increasing what is not his

(Some words not found in UHB: am=not these of_them_of,all on/upon/above=him/it taunt take_up and,a_mocking_song riddles to=him/it and,will_someone_say? woe the_[one,who]_increases not to=him/it until when(q) and,[one_who]_makes_heavy on/upon/above=him/it goods_taken_in_pledge )

It is implicit that he is increasing his possession of things that do not belong to him. Alternate translation: “Woe to the one who claims for himself more and more things that do not belong to him”

(Occurrence 0) For how long will you increase the weight of the pledges you have taken?

(Some words not found in UHB: am=not these of_them_of,all on/upon/above=him/it taunt take_up and,a_mocking_song riddles to=him/it and,will_someone_say? woe the_[one,who]_increases not to=him/it until when(q) and,[one_who]_makes_heavy on/upon/above=him/it goods_taken_in_pledge )

The word “pledges” refers to objects that people give to others from whom they have borrowed money as a guarantee that they will repay their debt. As the man collects more and more pledges, the total weight of the pledges that he carries increases.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For how long will you increase the weight of the pledges you have taken?

(Some words not found in UHB: am=not these of_them_of,all on/upon/above=him/it taunt take_up and,a_mocking_song riddles to=him/it and,will_someone_say? woe the_[one,who]_increases not to=him/it until when(q) and,[one_who]_makes_heavy on/upon/above=him/it goods_taken_in_pledge )

The Chaldeans robbing the people of the nations of their wealth is spoken of as if the Chaldeans were a person who forces others to give him pledges and to pay him what they do not owe. Alternate translation: “For how long will you make yourself rich by extorting others?”

TSN Tyndale Study Notes:

2:2-20 God responds to Habakkuk’s second complaint (1:12–2:1) without explaining why he chose to use the Babylonians. Rather, he assures Habakkuk that all violence and injustice will be punished.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Am not
    2. won't
    3. 1820,3835
    4. 535132,535133
    5. S-Ti,Tn
    6. S
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374135
    1. these nations
    2. -
    3. 332
    4. 535135
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374137
    1. of them of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 535136,535137
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374138
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 535138,535139
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374139
    1. a saying
    2. saying taunting
    3. 4768
    4. 535140
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374140
    1. will they lift up
    2. -
    3. 5228
    4. 535141
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374141
    1. and a mocking song
    2. ridicule
    3. 1987,3927
    4. 535142,535143
    5. SO-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374142
    1. riddles
    2. riddles
    3. 2309
    4. 535144
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374143
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 535145,535146
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374144
    1. and will someone say
    2. say
    3. 1987,683
    4. 535147,535148
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374145
    1. woe to
    2. -
    3. 1970
    4. 535149
    5. O-Tj
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374146
    1. the one who increases
    2. -
    3. 1893,7249
    4. 535150,535151
    5. OV-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374147
    1. that which not
    2. -
    3. 3835
    4. 535152
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374148
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 535154,535155
    5. O-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374150
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 535156
    5. O-R
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374151
    1. when
    2. -
    3. 4772
    4. 535158
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374153
    1. and one who makes heavy
    2. -
    3. 1987,3592
    4. 535159,535160
    5. OV-C,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374154
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 535161,535162
    5. O-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374155
    1. pledge[s]
    2. -
    3. 5796
    4. 535163
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-626; TProphecies_of_Habakkuk
    8. 374156

OET (OET-LV)Am_not these_nations of_them_of_all on/upon/above_him/it a_saying will_they_lift_up and_a_mocking_song riddles to_him/it and_will_someone_say woe_to the_one_who_increases that_which_not to_him/it until when and_one_who_makes_heavy on/upon/above_him/it pledge[s].

OET (OET-RV)Won’t all those peoples create a saying to ridicule the invader and a taunting song and riddles about him? They’ll sayIt won’t end well for those who take what doesn’t belong to them. As you take more and more, it will become heavier and heavier for you.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 HAB 2:6 ©