Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 14 V1V2V4V5V6V7V8V9

OET interlinear HOS 14:3

 HOS 14:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 524240
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 366399
    1. קְחוּ
    2. 524241
    3. take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqv2mp
    7. take
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366400
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 524242,524243
    3. with you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. with,you_all
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    9. 366401
    1. דְּבָרִים
    2. 524244
    3. words
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpa
    7. words
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366402
    1. וְ,שׁוּבוּ
    2. 524245,524246
    3. and return
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,return
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366403
    1. אֶל
    2. 524247
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366404
    1. 524248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366405
    1. יְהוָה
    2. 524249
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea; Person=God
    10. 366406
    1. אִמְרוּ
    2. 524250
    3. say
    4. say
    5. 559
    6. V-Vqv2mp
    7. say
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366407
    1. אֵלָי,ו
    2. 524251,524252
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366408
    1. כָּל
    2. 524253
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366409
    1. 524254
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366410
    1. תִּשָּׂא
    2. 524255
    3. you will forgive
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_forgive
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366411
    1. עָוֺן
    2. 524256
    3. iniquity
    4. -
    5. 5771
    6. O-Ncbsa
    7. iniquity
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366412
    1. וְ,קַח
    2. 524257,524258
    3. and accept
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,accept
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366413
    1. 524259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366414
    1. טוֹב
    2. 524260
    3. good thing[s]
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. good_thing[s]
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    9. 366415
    1. וּ,נְשַׁלְּמָה
    2. 524261,524262
    3. and offer
    4. -
    5. SV-C,Vph1cp
    6. and,offer
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    9. 366416
    1. פָרִים
    2. 524263
    3. bulls
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmpa
    7. bulls
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366417
    1. שְׂפָתֵי,נוּ
    2. 524264,524265
    3. lips of our
    4. -
    5. 8193
    6. O-Ncfdc,Sp1cp
    7. lips_of,our
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    10. 366418
    1. 524266
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 366419

OET (OET-LV)[fn] take with_you_all words and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_accept good_thing[s] and_offer bulls lips_of_our.


14:3 Note: KJB: Hos.14.2

OET (OET-RV)Assyria can’t save us.
 ⇔ We won’t ride on war-horses.
 ⇔ Nor will we say, ‘Our God,’ again to anything that we’ve made ourselves
 ⇔ because this fatherless nation finds compassion in you.”

uW Translation Notes:

General Information:

Hosea is speaking

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) to the work of our hands

(Some words not found in UHB: take with,you_all words and,return to/towards YHWH say to=him/it all/each/any/every take_away iniquity and,accept good and,offer bulls lips_of,our )

Here people are represented by their “hands” to refer to the people making things. Alternate translation: “to the idols we made”

(Occurrence 0) the fatherless person

(Some words not found in UHB: take with,you_all words and,return to/towards YHWH say to=him/it all/each/any/every take_away iniquity and,accept good and,offer bulls lips_of,our )

This expression stands perhaps for the entire nation. It indicates God’s enormous compassion for his people.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) finds compassion

(Some words not found in UHB: take with,you_all words and,return to/towards YHWH say to=him/it all/each/any/every take_away iniquity and,accept good and,offer bulls lips_of,our )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word compassion, you can express the same idea with an adjective. Alternate translation: “finds one who is compassionate”

TSN Tyndale Study Notes:

14:3 The Israelites must renounce their dependence upon idols, foreign alliances, and their own military strength. Although they were God’s own children (11:1), they made themselves orphans through their rebellion. When they sincerely and completely repented, they could again find mercy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. take
    2. -
    3. 3689
    4. 524241
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366400
    1. with you all
    2. -
    3. 5466
    4. 524242,524243
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366401
    1. words
    2. -
    3. 1678
    4. 524244
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366402
    1. and return
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 524245,524246
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366403
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 524247
    5. S-R
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366404
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 524249
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea; Person=God
    8. 366406
    1. say
    2. say
    3. 695
    4. 524250
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366407
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 524251,524252
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366408
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 524253
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366409
    1. you will forgive
    2. -
    3. 5051
    4. 524255
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366411
    1. iniquity
    2. -
    3. 5688
    4. 524256
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366412
    1. and accept
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 524257,524258
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366413
    1. good thing[s]
    2. -
    3. 2774
    4. 524260
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366415
    1. and offer
    2. -
    3. 1922,7516
    4. 524261,524262
    5. SV-C,Vph1cp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366416
    1. bulls
    2. -
    3. 6073
    4. 524263
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366417
    1. lips of our
    2. -
    3. 7792
    4. 524264,524265
    5. O-Ncfdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Hosea
    8. 366418

OET (OET-LV)[fn] take with_you_all words and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_accept good_thing[s] and_offer bulls lips_of_our.


14:3 Note: KJB: Hos.14.2

OET (OET-RV)Assyria can’t save us.
 ⇔ We won’t ride on war-horses.
 ⇔ Nor will we say, ‘Our God,’ again to anything that we’ve made ourselves
 ⇔ because this fatherless nation finds compassion in you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 14:3 ©