Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 2 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear LEV 2:3

 LEV 2:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,נּוֹתֶרֶת
    2. 67201,67202,67203
    3. And the rest
    4. Then
    5. 3498
    6. SV-C,Td,VNrfsa
    7. and,the,rest
    8. S
    9. Y-1490
    10. 46532
    1. מִן
    2. 67204
    3. of
    4. -
    5. S-R
    6. of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 46533
    1. 67205
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 46534
    1. הַ,מִּנְחָה
    2. 67206,67207
    3. the grain offering
    4. grain offering
    5. 4503
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,grain_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46535
    1. לְ,אַהֲרֹן
    2. 67208,67209
    3. belongs to ʼAhₐron
    4. Aharon
    5. 175
    6. P-R,Np
    7. belongs_to,Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 46536
    1. וּ,לְ,בָנָי,ו
    2. 67210,67211,67212,67213
    3. and to sons of his
    4. and sons
    5. P-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,to,sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 46537
    1. קֹדֶשׁ
    2. 67214
    3. a holy thing of
    4. sacred
    5. 6944
    6. P-Ncmsc
    7. a_holy_thing_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46538
    1. קָדָשִׁים
    2. 67215
    3. holy things
    4. -
    5. 6944
    6. P-Ncmpa
    7. holy_things
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46539
    1. מֵ,אִשֵּׁי
    2. 67216,67217
    3. part of offerings by fire of
    4. -
    5. 801
    6. P-R,Ncmpc
    7. part_of,offerings_by_fire_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 46540
    1. יְהוָה
    2. 67218
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 46541
    1. 67219
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 46542
    1. 67220
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 46543

OET (OET-LV)And_the_rest of the_grain_offering belongs_to_ʼAhₐron and_to_sons_of_his a_holy_thing_of holy_things part_of_offerings_by_fire_of YHWH.

OET (OET-RV)Then the rest of that grain offering will be for Aharon and his sons—it’s a very sacred part from the gifts for Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים

holiest_of holy_ones

Here, the phrase a holy thing of holy things uses the possessive form to describe an offering that should be considered even more holy than those offerings that are also called holy. This offering is set apart for the special use of the priests. If this form would not express the idea of unique holiness in your language, consider a more generic way to express this idea. Alternate translation: [a most holy offering] or [an exceptionally holy offering]

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

מֵ⁠אִשֵּׁ֥י יְהוָֽה

part_of,offerings_by_fire_of YHWH

In this possessive form, Yahweh is the object rather than the subject of gifts. That is, this does not mean gifts that Yahweh gives; it means gifts that are given to Yahweh. Alternative translation: “from the gifts that people offer to Yahweh

TSN Tyndale Study Notes:

2:3 rest of the grain offering: A portion of the fire offerings was generally reserved for the priest as food (see 6:16-17). Exceptions included the whole burnt offering (the priest received only the hide; see 7:8), offerings given by the priest for himself (4:3-12; 6:19-23), or offerings made for the entire community (4:13-21). In these cases, the offering was to be entirely burned. The grain offering provided the priests with bread for their diet.
• most holy (Hebrew qodesh qodashim, “holy of holies”): Both God and what belongs to him are holy. “Most holy” designates the priestly share as taken from the holy offering and reserved for a special function. This description is used for the priest’s share of any gifts dedicated to the Lord (Num 18:8-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the rest
    2. Then
    3. 1922,1830,3219
    4. 67201,67202,67203
    5. SV-C,Td,VNrfsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 46532
    1. of
    2. -
    3. 3968
    4. 67204
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46533
    1. the grain offering
    2. grain offering
    3. 1830,3973
    4. 67206,67207
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46535
    1. belongs to ʼAhₐron
    2. Aharon
    3. 3570,482
    4. 67208,67209
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 46536
    1. and to sons of his
    2. and sons
    3. 1922,3570,1033
    4. 67210,67211,67212,67213
    5. P-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46537
    1. a holy thing of
    2. sacred
    3. 6728
    4. 67214
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46538
    1. holy things
    2. -
    3. 6728
    4. 67215
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46539
    1. part of offerings by fire of
    2. -
    3. 3875,306
    4. 67216,67217
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 46540
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 67218
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 46541

OET (OET-LV)And_the_rest of the_grain_offering belongs_to_ʼAhₐron and_to_sons_of_his a_holy_thing_of holy_things part_of_offerings_by_fire_of YHWH.

OET (OET-RV)Then the rest of that grain offering will be for Aharon and his sons—it’s a very sacred part from the gifts for Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 2:3 ©