Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) A_present_of first_fruit you(pl)_will_present DOM_them to/for_YHWH and_near/to the_altar not they_will_go_up for_aroma_of soothing.
OET (OET-RV) Foods containing those can be presented as a first-fruits offering, but they mustn’t be burnt on the altar.
Note 1 topic: writing-poetry
קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה
offering_of beginning_of bring DOM=them to/for=YHWH
See how you translated the similar expression in [1:2](../01/02.md), possibly using a verb and a noun that come from the same root in your language. Alternate translation: [You shall present them to Yahweh as a gift of firstfruits]
תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם
bring DOM=them
Alternate translation: [You must offer grain offerings made with leaven or honey” or, in the third person, “Anyone must offer grain offerings made with leaven or honey]
2:12 offering of the first crops: This offering (called “firstfruits” in many translations) was brought from the first part of the harvest (23:15-21; Num 28:26-31). Like the representative portion of the grain offering, this offering acknowledged that the entire harvest belonged to God (Lev 23:10-11; Exod 22:29; 23:19; 34:26; Num 15:18-20; Deut 18:4-5; 26:1-2). It further recognized that the land itself, not just its products, belonged to God; Israel was merely the tenant (see Lev 25:23).
OET (OET-LV) A_present_of first_fruit you(pl)_will_present DOM_them to/for_YHWH and_near/to the_altar not they_will_go_up for_aroma_of soothing.
OET (OET-RV) Foods containing those can be presented as a first-fruits offering, but they mustn’t be burnt on the altar.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.