Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 2:4

 MAL 2:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 544156,544157
    3. And know
    4. know
    5. 3045
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,know
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380507
    1. כִּי
    2. 544158
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 380508
    1. שִׁלַּחְתִּי
    2. 544159
    3. I have sent
    4. sent
    5. 7971
    6. v-Vpp1cs
    7. I_have_sent
    8. -
    9. -
    10. 380509
    1. אֲלֵי,כֶם
    2. 544160,544161
    3. to you all
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2mp
    7. to,you_all
    8. -
    9. -
    10. 380510
    1. אֵת
    2. 544162
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 380511
    1. הַ,מִּצְוָה
    2. 544163,544164
    3. the command
    4. command
    5. 4687
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,command
    8. -
    9. -
    10. 380512
    1. הַ,זֹּאת
    2. 544165,544166
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 380513
    1. לִ,הְיוֹת
    2. 544167,544168
    3. to be
    4. -
    5. 1961
    6. v-R,Vqc
    7. to=be
    8. -
    9. -
    10. 380514
    1. בְּרִיתִ,י
    2. 544169,544170
    3. covenant my
    4. -
    5. 1285
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. covenant,my
    8. -
    9. -
    10. 380515
    1. אֶת
    2. 544171
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 380516
    1. 544172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380517
    1. לֵוִי
    2. 544173
    3. Lēvīh
    4. -
    5. 3878
    6. -Np
    7. Levi
    8. -
    9. Person=Levi
    10. 380518
    1. אָמַר
    2. 544174
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 380519
    1. יְהוָה
    2. 544175
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 380520
    1. צְבָאוֹת
    2. 544176
    3. of hosts
    4. army-commander
    5. -Ncbpa
    6. of_hosts
    7. -
    8. -
    9. 380521
    1. 544177
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380522

OET (OET-LV)And_know if/because_that I_have_sent to_you_all DOM the_command the_this to_be covenant_my with Lēvīh he_says YHWH of_hosts.

OET (OET-RV)That’s so you’ll all know that it’s me who sent this command to you: so that my agreement with the Levites can continue,” says army-commander Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לֵוִ֔י

Lēvīh

Here Levi represents his descendants, the tribe of Levi. Alternate translation: “so that my covenant may be with you, the descendants of Levi”

TSN Tyndale Study Notes:

2:4 my covenant with the Levites: If the Levites would give themselves to serving God and forsake their own glory, God would give them life and peace (2:5; cp. Num 8:5-26; 25:12-13). Their special responsibility was to teach God’s instructions (Mal 2:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And know
    2. know
    3. 1814,2974
    4. 544156,544157
    5. v-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380507
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 544158
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 380508
    1. I have sent
    2. sent
    3. 7300
    4. 544159
    5. v-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380509
    1. to you all
    2. -
    3. 371
    4. 544160,544161
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 380510
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 544162
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 380511
    1. the command
    2. command
    3. 1723,3860
    4. 544163,544164
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380512
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 544165,544166
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 380513
    1. to be
    2. -
    3. 3430,1764
    4. 544167,544168
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 380514
    1. covenant my
    2. -
    3. 883
    4. 544169,544170
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380515
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 544171
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 380516
    1. Lēvīh
    2. -
    3. 3475
    4. 544173
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Levi
    8. 380518
    1. he says
    2. says
    3. 673
    4. 544174
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380519
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 544175
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 380520
    1. of hosts
    2. army-commander
    3. 6174
    4. 544176
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 380521

OET (OET-LV)And_know if/because_that I_have_sent to_you_all DOM the_command the_this to_be covenant_my with Lēvīh he_says YHWH of_hosts.

OET (OET-RV)That’s so you’ll all know that it’s me who sent this command to you: so that my agreement with the Levites can continue,” says army-commander Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 2:4 ©