Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear MIC 1:9

 MIC 1:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 531495
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-750; TProphecies_of_Micah
    9. 371569
    1. אֲנוּשָׁה
    2. 531496
    3. +is incurable
    4. incurable
    5. 605
    6. P-Aafsa
    7. [is]_incurable
    8. -
    9. -
    10. 371570
    1. מַכּוֹתֶי,הָ
    2. 531497,531498
    3. wound of her
    4. her wound
    5. 4347
    6. S-Ncfpc,Sp3fs
    7. wound_of,her
    8. -
    9. -
    10. 371571
    1. כִּי
    2. 531499
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 371572
    1. 531500
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371573
    1. בָאָה
    2. 531501
    3. it has come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_come
    8. -
    9. -
    10. 371574
    1. עַד
    2. 531502
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 371575
    1. 531503
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371576
    1. יְהוּדָה
    2. 531504
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. -
    10. 371577
    1. נָגַע
    2. 531505
    3. it has reached
    4. -
    5. 5060
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_reached
    8. -
    9. -
    10. 371578
    1. עַד
    2. 531506
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 371579
    1. 531507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371580
    1. שַׁעַר
    2. 531508
    3. the gate of
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. the_gate_of
    8. -
    9. -
    10. 371581
    1. עַמִּ,י
    2. 531509,531510
    3. people of my
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. -
    9. 371582
    1. עַד
    2. 531511
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 371583
    1. 531512
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371584
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 531513
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 371585
    1. 531514
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371586

OET (OET-LV)If/because is_incurable wound_of_her if/because it_has_come to Yəhūdāh/(Judah) it_has_reached to the_gate_of people_of_my to Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)because her wound is incurable.
 ⇔ Yes, it’s come to Yehudah.
 ⇔ It’s reached the gate of my peoplereached Jerusalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For her wound is incurable

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when incurable wound_of,her that/for/because/then/when come until Yehuda reached until gate_of people_of,my until Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here “her” refers to the city of Samaria. This means nothing can stop the enemy army from destroying the people who live there.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) for it has come to Judah

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when incurable wound_of,her that/for/because/then/when come until Yehuda reached until gate_of people_of,my until Yərūshālam/(Jerusalem) )

Micah uses contagious disease as a metaphor for the army that Yahweh has sent to judge Samaria. Here “it” refers to the “wound,” that is, to the army that God will use to punish Samaria.

TSN Tyndale Study Notes:

1:9 into Judah . . . Jerusalem: The corruption now permeated the entire nation, north to south.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 531495
    5. S-C
    6. S
    7. Y-750; TProphecies_of_Micah
    8. 371569
    1. +is incurable
    2. incurable
    3. 707
    4. 531496
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 371570
    1. wound of her
    2. her wound
    3. 4286
    4. 531497,531498
    5. S-Ncfpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 371571
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 531499
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 371572
    1. it has come
    2. come
    3. 1254
    4. 531501
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 371574
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 531502
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 371575
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 531504
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371577
    1. it has reached
    2. -
    3. 4943
    4. 531505
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371578
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 531506
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 371579
    1. the gate of
    2. -
    3. 7447
    4. 531508
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371581
    1. people of my
    2. people
    3. 5620
    4. 531509,531510
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 371582
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 531511
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 371583
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 531513
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 371585

OET (OET-LV)If/because is_incurable wound_of_her if/because it_has_come to Yəhūdāh/(Judah) it_has_reached to the_gate_of people_of_my to Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)because her wound is incurable.
 ⇔ Yes, it’s come to Yehudah.
 ⇔ It’s reached the gate of my peoplereached Jerusalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 1:9 ©