Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 1 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) In/on/at/with_rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_in/on/at/with_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_what are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam.
OET (OET-RV) ⇔ All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem?
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) because of the sins of the house of Israel
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the people of Israel. Alternate translation: “because the people of Israel have sinned against me”
(Occurrence 0) All this is
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
Alternate translation: “The Lord will come and judge”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) What is Jacob’s transgression?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
The name “Jacob” is a metonym for those of his descendants who live in the northern kingdom of Israel.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Is it not Samaria?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
Here “Samaria” is a metonym for the evil activities that take place there. Alternate translation: “You know that it is Samaria.”
Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) What is Judah’s high place?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
Here “high place” is a synecdoche for the entire system of idol worship. Alternate translation: “Where do the people of Judah go to worship idols?”
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Is it not Jerusalem?
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all/each/any/every this(f) and,in/on/at/with,sins_of house_of Yisrael who? rebellion_of Yaakob am=not Shomrōn and,what high_place_of Yehuda am=not Yərūshālam/(Jerusalem) )
Here “Jerusalem” is a metonym for the evil activities that take place there. Alternate translation: “You know that it is Jerusalem.”
1:5 Rebellion is parallel to sins; these two key words describe Israel’s failure in the Old Testament.
• Who? . . . Where? The capital cities of God’s people should have been holy places, but they were sources of corruption instead. Samaria, capital of the northern kingdom of Israel, was built by Omri (885–874 BC) as a political, military, and economic crossroads of the ancient Near East (1 Kgs 16:24). Omri was an evil king, and so his city was evil (cp. Mic 6:16, 1 Kgs 16:25).
• Jerusalem: The prophet would not allow the people of Judah to be smug about the northern kingdom’s imminent destruction. Judah’s beautiful Temple was no different from a Canaanite center of idolatry (literally high place).
OET (OET-LV) In/on/at/with_rebellion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_in/on/at/with_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_what are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam.
OET (OET-RV) ⇔ All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.