Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear MIC 1:2

 MIC 1:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁמְעוּ
    2. 531329
    3. Hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. hear
    8. S
    9. Y-750; TProphecies_of_Micah
    10. 371456
    1. עַמִּים
    2. 531330
    3. Oh peoples
    4. peoples
    5. S-Ncmpa
    6. O_peoples
    7. -
    8. -
    9. 371457
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 531331,531332
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 371458
    1. הַקְשִׁיבִי
    2. 531333
    3. pay attention
    4. attention
    5. 7181
    6. V-Vhv2fs
    7. pay_attention
    8. -
    9. -
    10. 371459
    1. אֶרֶץ
    2. 531334
    3. Oh earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. O_earth
    8. -
    9. -
    10. 371460
    1. וּ,מְלֹאָ,הּ
    2. 531335,531336,531337
    3. and all that is in of it
    4. -
    5. 4393
    6. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    7. and,all_that_is_in_of,it
    8. -
    9. -
    10. 371461
    1. וִ,יהִי
    2. 531338,531339
    3. and let it be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqj3ms
    7. and=let_it_be
    8. -
    9. -
    10. 371462
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 531340,531341
    3. my master
    4. Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 371463
    1. יְהוִה
    2. 531342
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 371464
    1. בָּ,כֶם
    2. 531343,531344
    3. in/on/at/with you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. in/on/at/with,you_all
    7. -
    8. -
    9. 371465
    1. לְ,עֵד
    2. 531345,531346
    3. as witness
    4. witness
    5. 5707
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,witness
    8. -
    9. -
    10. 371466
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 531347,531348
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 371467
    1. מֵ,הֵיכַל
    2. 531349,531350
    3. from temple of
    4. temple
    5. 1964
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,temple_of
    8. -
    9. -
    10. 371468
    1. קָדְשׁ,וֹ
    2. 531351,531352
    3. holy of his
    4. sacred
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. holy_of,his
    8. -
    9. -
    10. 371469
    1. 531353
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371470

OET (OET-LV)Hear Oh_peoples all_of_them pay_attention Oh_earth and_all_that_is_in_of_it and_let_it_be my_master YHWH in/on/at/with_you_all as_witness my_master from_temple_of holy_of_his.

OET (OET-RV)Listen, all you peoples.
 ⇔ Let the world and everything in it pay attention.
 ⇔ Let my master Yahweh be against you as a witness,
 ⇔ my master from his sacred temple

uW Translation Notes:

General Information:

Micah 1:2–7 is about God’s judgment on Samaria.

Note 1 topic: figures-of-speech / apostrophe

(Occurrence 0) Listen, all you peoples. Listen, earth, and all that is in you

(Some words not found in UHB: hear peoples all_of,them listen earth/land and,all_that_is_in_of,it and=let_it_be my=master GOD in/on/at/with,you_all as,witness my=master from,temple_of holy_of,his )

This begins Micah’s prophecy. Micah speaks to the people of Samaria as if all the people of the earth and even the earth itself were able to hear him.

TSN Tyndale Study Notes:

1:2–2:13 This message of judgment introduces some of the major concerns of Micah’s prophecies and asserts God’s determination to judge his people and put them into exile (1:16; 2:4-5), but it concludes with the Lord’s assurance that he will rescue a remnant from exile (2:12-13).

1:2-7 This oracle concerns Samaria prior to 722 BC, when Samaria was destroyed and its people were deported. The Sovereign Lord was coming to judge his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Hear
    2. -
    3. 7540
    4. 531329
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-750; TProphecies_of_Micah
    8. 371456
    1. Oh peoples
    2. peoples
    3. 5620
    4. 531330
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 371457
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 531331,531332
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 371458
    1. pay attention
    2. attention
    3. 6722
    4. 531333
    5. V-Vhv2fs
    6. -
    7. -
    8. 371459
    1. Oh earth
    2. -
    3. 435
    4. 531334
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 371460
    1. and all that is in of it
    2. -
    3. 1922,3790
    4. 531335,531336,531337
    5. S-C,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 371461
    1. and let it be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 531338,531339
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 371462
    1. my master
    2. Yahweh
    3. 131
    4. 531340,531341
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 371463
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 531342
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371464
    1. in/on/at/with you all
    2. -
    3. 844
    4. 531343,531344
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 371465
    1. as witness
    2. witness
    3. 3570,5480
    4. 531345,531346
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371466
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 531347,531348
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 371467
    1. from temple of
    2. temple
    3. 3875,1809
    4. 531349,531350
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371468
    1. holy of his
    2. sacred
    3. 6728
    4. 531351,531352
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371469

OET (OET-LV)Hear Oh_peoples all_of_them pay_attention Oh_earth and_all_that_is_in_of_it and_let_it_be my_master YHWH in/on/at/with_you_all as_witness my_master from_temple_of holy_of_his.

OET (OET-RV)Listen, all you peoples.
 ⇔ Let the world and everything in it pay attention.
 ⇔ Let my master Yahweh be against you as a witness,
 ⇔ my master from his sacred temple

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 1:2 ©