Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear MIC 1:16

 MIC 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קָרְחִי
    2. 531625
    3. Make bald
    4. -
    5. 7139
    6. V-Vqv2fs
    7. make_bald
    8. S
    9. Y-750; TProphecies_of_Micah
    10. 371680
    1. וָ,גֹזִּי
    2. 531626,531627
    3. and cut off
    4. -
    5. 1494
    6. V-C,Vqv2fs
    7. and,cut_off
    8. -
    9. -
    10. 371681
    1. עַל
    2. 531628
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 371682
    1. 531629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371683
    1. בְּנֵי
    2. 531630
    3. the children of
    4. children
    5. S-Ncmpc
    6. the_children_of
    7. -
    8. -
    9. 371684
    1. תַּעֲנוּגָיִ,ךְ
    2. 531631,531632
    3. delight of your
    4. delight
    5. 8588
    6. S-Ncmpc,Sp2fs
    7. delight_of,your
    8. -
    9. -
    10. 371685
    1. הַרְחִבִי
    2. 531633
    3. make large
    4. -
    5. 7337
    6. V-Vhv2fs
    7. make_large
    8. -
    9. -
    10. 371686
    1. קָרְחָתֵ,ךְ
    2. 531634,531635
    3. bald of yourselves
    4. yourselves
    5. 7144
    6. O-Ncfsc,Sp2fs
    7. bald_of,yourselves
    8. -
    9. -
    10. 371687
    1. כַּ,נֶּשֶׁר
    2. 531636,531637
    3. as as the eagle
    4. eagles
    5. 5404
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. as_~_as_the,eagle
    8. -
    9. -
    10. 371688
    1. כִּי
    2. 531638
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 371689
    1. גָלוּ
    2. 531639
    3. they will go into exile
    4. exile
    5. 1540
    6. V-Vqp3cp
    7. they_will_go_into_exile
    8. -
    9. -
    10. 371690
    1. מִמֵּ,ךְ
    2. 531640,531641
    3. from you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. from,you
    7. -
    8. -
    9. 371691
    1. 531642
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371692
    1. 531643
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 371693

OET (OET-LV)Make_bald and_cut_off on the_children_of delight_of_your make_large bald_of_yourselves as_as_the_eagle if/because they_will_go_into_exile from_you.

OET (OET-RV)Shave your head
 ⇔ and cut off your hair
 ⇔ for the children who you delight in.
 ⇔ Make yourselves as bald as eagles,
 ⇔ because they’ll be taken from you and into exile.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Shave your head and cut off your hair

(Some words not found in UHB: make_~_bald and,cut_off on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of delight_of,your expand bald_of,yourselves as_~_as_the,eagle that/for/because/then/when go_~_intoexile from,you )

Israelites who were mourning would shave bald spots on their heads. This could mean: (1) “Shave larger spots than usual on your heads” or (2) “Cut off all your hair and shave your heads,” stating the events in the order in which they were to occur.

(Occurrence 0) eagles

(Some words not found in UHB: make_~_bald and,cut_off on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of delight_of,your expand bald_of,yourselves as_~_as_the,eagle that/for/because/then/when go_~_intoexile from,you )

This word can also be translated “vultures.”

TSN Tyndale Study Notes:

1:16 The people of Judah, including Jerusalem, were exiled and deported to distant lands in Babylonia in 605, 597, and 586 BC. Babylon was some 1,000 miles (1,700 kilometers) from Jerusalem.
• shave your heads: This act of mourning and despair (see also Jer 41:5) could also signify purification (Lev 14:7-10; Num 6:10-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Make bald
    2. -
    3. 6710
    4. 531625
    5. V-Vqv2fs
    6. S
    7. Y-750; TProphecies_of_Micah
    8. 371680
    1. and cut off
    2. -
    3. 1922,1483
    4. 531626,531627
    5. V-C,Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 371681
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 531628
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 371682
    1. the children of
    2. children
    3. 1033
    4. 531630
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 371684
    1. delight of your
    2. delight
    3. 8021
    4. 531631,531632
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 371685
    1. make large
    2. -
    3. 6990
    4. 531633
    5. V-Vhv2fs
    6. -
    7. -
    8. 371686
    1. bald of yourselves
    2. yourselves
    3. 6746
    4. 531634,531635
    5. O-Ncfsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 371687
    1. as as the eagle
    2. eagles
    3. 3285,4885
    4. 531636,531637
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371688
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 531638
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 371689
    1. they will go into exile
    2. exile
    3. 1495
    4. 531639
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 371690
    1. from you
    2. -
    3. 3968
    4. 531640,531641
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 371691

OET (OET-LV)Make_bald and_cut_off on the_children_of delight_of_your make_large bald_of_yourselves as_as_the_eagle if/because they_will_go_into_exile from_you.

OET (OET-RV)Shave your head
 ⇔ and cut off your hair
 ⇔ for the children who you delight in.
 ⇔ Make yourselves as bald as eagles,
 ⇔ because they’ll be taken from you and into exile.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 1:16 ©