Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 1 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) If/because here YHWH is_about_to_go_forth from_place_of_his and_come_down and_tread on the_high_places_of[fn] the_earth.
1:3 OSHB variant note: במותי: (x-qere) ’בָּ֥מֳתֵי’: lemma_1116 morph_HNcfpc id_33Wkf בָּ֥מֳתֵי
OET (OET-RV) because wow, Yahweh comes out of his place.
⇔ He will come down and tread on the high places[fn] of the earth.
1:3 Possibly referring to the pagan temples which were often constructed on hilltops.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) he will come down and tread on the high places of the earth
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! YHWH going_out from,place_of,his and,come_down and,tread on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in high_places_of earth )
Micah speaks as if Yahweh were a mighty soldier coming down from heaven and beginning to march on top of the mountains.
(Occurrence 0) he will … tread
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! YHWH going_out from,place_of,his and,come_down and,tread on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in high_places_of earth )
Alternate translation: “he will … march”
(Occurrence 0) the high places of the earth
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when see/lo/see! YHWH going_out from,place_of,his and,come_down and,tread on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in high_places_of earth )
Alternate translation: “the high mountains”
1:3 Tramples the heights implies a theophany, an appearance of the God who is behind the historical convulsions about to afflict Samaria (cp. Deut 33:29; Ps 108:13; Amos 4:13). God is sovereign over nations and nature. The Canaanite god Baal was also thought to be active in this manner—descriptions of God like this one emphasize that the Lord, not Baal, is truly sovereign.
OET (OET-LV) If/because here YHWH is_about_to_go_forth from_place_of_his and_come_down and_tread on the_high_places_of[fn] the_earth.
1:3 OSHB variant note: במותי: (x-qere) ’בָּ֥מֳתֵי’: lemma_1116 morph_HNcfpc id_33Wkf בָּ֥מֳתֵי
OET (OET-RV) because wow, Yahweh comes out of his place.
⇔ He will come down and tread on the high places[fn] of the earth.
1:3 Possibly referring to the pagan temples which were often constructed on hilltops.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.