Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16

OET interlinear MIC 1:11

 MIC 1:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עִבְרִי
    2. 531531
    3. Pass on
    4. -
    5. V-Vqv2fs
    6. pass_on
    7. S
    8. Y-750; TProphecies_of_Micah
    9. 371601
    1. לָ,כֶם
    2. 531532,531533
    3. to/for you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 371602
    1. יוֹשֶׁבֶת
    2. 531534
    3. Oh inhabitant[s] of
    4. -
    5. 3427
    6. S-Vqrfsc
    7. O_inhabitant[s]_of
    8. -
    9. -
    10. 371603
    1. שָׁפִיר
    2. 531535
    3. Shāfīr
    4. Shafir
    5. 8208
    6. S-Np
    7. of_Shaphir
    8. -
    9. -
    10. 371604
    1. עֶרְיָה
    2. 531536
    3. bareness
    4. -
    5. 6181
    6. S-Ncfsa
    7. bareness
    8. -
    9. -
    10. 371605
    1. 531537
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371606
    1. בֹשֶׁת
    2. 531538
    3. shame
    4. -
    5. 1322
    6. S-Ncfsa
    7. shame
    8. -
    9. -
    10. 371607
    1. לֹא
    2. 531539
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 371608
    1. יָצְאָה
    2. 531540
    3. she came forth
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqp3fs
    7. she_came_forth
    8. -
    9. -
    10. 371609
    1. יוֹשֶׁבֶת
    2. 531541
    3. the inhabitant[s] of
    4. -
    5. 3427
    6. S-Vqrfsc
    7. the_inhabitant[s]_of
    8. -
    9. -
    10. 371610
    1. צַֽאֲנָן
    2. 531542
    3. of Tsaʼₐnān/(Zaanan)
    4. -
    5. 6630
    6. S-Np
    7. of_Zaanan
    8. -
    9. -
    10. 371611
    1. מִסְפַּד
    2. 531543
    3. the lament of
    4. -
    5. 5594
    6. S-Ncmsc
    7. the_lament_of
    8. -
    9. -
    10. 371612
    1. בֵּית
    2. 531544
    3. Bēyt
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_Beth
    7. -
    8. -
    9. 371613
    1. הָאֵצֶל
    2. 531545
    3. Hāʼēʦel
    4. -
    5. 1018
    6. S-Np
    7. Ezel
    8. -
    9. -
    10. 371614
    1. יִקַּח
    2. 531546
    3. it will take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_take
    8. -
    9. -
    10. 371615
    1. מִ,כֶּם
    2. 531547,531548
    3. from you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. from,you_all
    7. -
    8. -
    9. 371616
    1. עֶמְדָּת,וֹ
    2. 531549,531550
    3. support of its
    4. mourns—its
    5. 5979
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. support_of,its
    8. -
    9. -
    10. 371617
    1. 531551
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371618

OET (OET-LV)Pass_on to/for_you_all Oh_inhabitant[s]_of Shāfīr bareness shame not she_came_forth of_Tsaʼₐnān/(Zaanan) the_inhabitant[s]_of the_lament_of Bēyt Hāʼēʦel it_will_take from_you_all support_of_its.

OET (OET-RV)Pass by undressed and humiliated, inhabitants of Shafir.
 ⇔ Don’t come out, inhabitants of Tsa’anan.
 ⇔ Beyt-Haetsel mourns—its place to stand is taken from you

uW Translation Notes:

General Information:

The meanings of the names of the villages is important to Micah here. You may want to include the meanings of the names of the places in a footnote.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shaphir

(Some words not found in UHB: pass_on to/for=you_all inhabitants_of Shāfīr nakedness shame not come_out inhabitants_of Tsaʼₐnān/(Zaanan) wailing_of house_of -ezel taken from,you_all support_of,its )

The name of this city sounds like one meaning “beautiful.” It contrasts with “nakedness and shame.”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) in nakedness and shame

(Some words not found in UHB: pass_on to/for=you_all inhabitants_of Shāfīr nakedness shame not come_out inhabitants_of Tsaʼₐnān/(Zaanan) wailing_of house_of -ezel taken from,you_all support_of,its )

This idiom makes explicit that the people will be totally naked. Alternate translation: “totally naked and ashamed”

(Occurrence 0) Zaanan

(Some words not found in UHB: pass_on to/for=you_all inhabitants_of Shāfīr nakedness shame not come_out inhabitants_of Tsaʼₐnān/(Zaanan) wailing_of house_of -ezel taken from,you_all support_of,its )

The name of this city means “go out.” They are too afraid to go out and help.

(Occurrence 0) Beth Ezel

(Some words not found in UHB: pass_on to/for=you_all inhabitants_of Shāfīr nakedness shame not come_out inhabitants_of Tsaʼₐnān/(Zaanan) wailing_of house_of -ezel taken from,you_all support_of,its )

The name of this city means “house of taking away.”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) for their protection is taken away

(Some words not found in UHB: pass_on to/for=you_all inhabitants_of Shāfīr nakedness shame not come_out inhabitants_of Tsaʼₐnān/(Zaanan) wailing_of house_of -ezel taken from,you_all support_of,its )

This can be translated in active form. Alternate translation: “for I have taken away everything that might protect them”

TSN Tyndale Study Notes:

1:11 Exile was the ultimate, most devastating curse (Deut 4:29; 28:37, 48; Jer 25:7-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Pass on
    2. -
    3. 5665
    4. 531531
    5. V-Vqv2fs
    6. S
    7. Y-750; TProphecies_of_Micah
    8. 371601
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3570
    4. 531532,531533
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 371602
    1. Oh inhabitant[s] of
    2. -
    3. 3206
    4. 531534
    5. S-Vqrfsc
    6. -
    7. -
    8. 371603
    1. Shāfīr
    2. Shafir
    3. 7557
    4. 531535
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371604
    1. bareness
    2. -
    3. 5560
    4. 531536
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 371605
    1. shame
    2. -
    3. 1245
    4. 531538
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 371607
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 531539
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 371608
    1. she came forth
    2. -
    3. 3176
    4. 531540
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 371609
    1. of Tsaʼₐnān/(Zaanan)
    2. -
    3. 6338
    4. 531542
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371611
    1. the inhabitant[s] of
    2. -
    3. 3206
    4. 531541
    5. S-Vqrfsc
    6. -
    7. -
    8. 371610
    1. the lament of
    2. -
    3. 5263
    4. 531543
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371612
    1. Bēyt
    2. -
    3. 1000
    4. 531544
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371613
    1. Hāʼēʦel
    2. -
    3. 1000
    4. 531545
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371614
    1. it will take
    2. -
    3. 3689
    4. 531546
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 371615
    1. from you all
    2. -
    3. 3875,3968
    4. 531547,531548
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 371616
    1. support of its
    2. mourns—its
    3. 5551
    4. 531549,531550
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371617

OET (OET-LV)Pass_on to/for_you_all Oh_inhabitant[s]_of Shāfīr bareness shame not she_came_forth of_Tsaʼₐnān/(Zaanan) the_inhabitant[s]_of the_lament_of Bēyt Hāʼēʦel it_will_take from_you_all support_of_its.

OET (OET-RV)Pass by undressed and humiliated, inhabitants of Shafir.
 ⇔ Don’t come out, inhabitants of Tsa’anan.
 ⇔ Beyt-Haetsel mourns—its place to stand is taken from you

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 1:11 ©