Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Oba C1

Oba 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

OET interlinear OBA 1:17

 OBA 1:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,הַר
    2. 529916,529917,529918
    3. And in/on/at/with mount of
    4. ≈But
    5. 2022
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,mount_of
    8. S
    9. Y-587; TProphecies_of_Obadiah
    10. 370475
    1. צִיּוֹן
    2. 529919
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. Tsiyyon
    5. 6726
    6. S-Np
    7. of_Zion
    8. -
    9. -
    10. 370476
    1. תִּהְיֶה
    2. 529920
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 370477
    1. פְלֵיטָה
    2. 529921
    3. deliverance
    4. deliverance
    5. 6413
    6. S-Ncfsa
    7. deliverance
    8. -
    9. -
    10. 370478
    1. וְ,הָיָה
    2. 529922,529923
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 370479
    1. קֹדֶשׁ
    2. 529924
    3. a holy place
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsa
    7. a_holy_place
    8. -
    9. -
    10. 370480
    1. וְ,יָרְשׁוּ
    2. 529925,529926
    3. and possess
    4. possessions
    5. 3423
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,possess
    8. -
    9. -
    10. 370481
    1. בֵּית
    2. 529927
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 370482
    1. יַֽעֲקֹב
    2. 529928
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 370483
    1. אֵת
    2. 529929
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 370484
    1. מוֹרָשֵׁי,הֶם
    2. 529930,529931
    3. possessions of them
    4. their
    5. 4180
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. possessions_of,them
    8. -
    9. -
    10. 370485
    1. 529932
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 370486
    1. 529933
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 370487

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_mount_of Tsiyyōn/(Zion) it_will_be deliverance and_it_was a_holy_place and_ the_house_of _possess Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM possessions_of_them.
[fn]


1:17 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)But on Mt. Tsiyyon (‘Zion’), there’ll be deliverance,
 ⇔ and it will be holy,
 ⇔ Israel’s people will reclaim their possessions.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠בְ⁠הַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה

and,in/on/at/with,mount_of Tsiyyōn/(Zion) you(ms)_will_be escape

The abstract noun escape refers to the people of Israel who will still be alive in Jerusalem after Yahweh has finished punishing the other nations. As 1:16 says, those other nations will disappear completely, but the descendants of Jacob will continue as a people. Alternate translation: “But in Jerusalem some people will remain”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠בְ⁠הַ֥ר צִיּ֛וֹן

and,in/on/at/with,mount_of Tsiyyōn/(Zion)

This is a figure of speech that refers to Jerusalem by the name of something closely associated with it, the mountain that the city is built on. Alternate translation: “But in Jerusalem”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠הָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ

and=it_was holy

If your language does not use abstract nouns, you can translate the word holiness by using an adjective. Alternate translation: “and it will be a holy place”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב

house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)

Here, the house of Jacob is an idiom that means “the descendants of Jacob” and by extension, all of the people of Israel. Alternate translation: “the people of Israel”

אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁי⁠הֶם

DOM possessions_of,them

Here, possessions refers to the land that was supposed to be passed down from generation to generation to each of the Israelite families and clans. If using a plural term is confusing, you could translate it with a singular word. Alternate translation: “the land that belongs to each of them”

TSN Tyndale Study Notes:

1:17 Jerusalem would become a refuge for those who escape. A remnant of Judah remained in Jerusalem (see Jer 40:11-12). The Lord’s mountain of refuge sharply contrasts with Edom’s failed cliff fortresses.
• their inheritance: The land God gave to Abraham (Gen 12:1-7) would be returned to his descendants in perpetuity.
• the people of Israel: This promise of a return for the people of Judah but not for the Edomites was picked up by the prophet Malachi (Mal 1:4-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with mount of
    2. ≈But
    3. 1922,844,1848
    4. 529916,529917,529918
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-587; TProphecies_of_Obadiah
    8. 370475
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. Tsiyyon
    3. 6282
    4. 529919
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 370476
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 529920
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 370477
    1. deliverance
    2. deliverance
    3. 5900
    4. 529921
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 370478
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 529922,529923
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 370479
    1. a holy place
    2. -
    3. 6728
    4. 529924
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 370480
    1. and
    2. possessions
    3. 1922,3197
    4. 529925,529926
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 370481
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 529927
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 370482
    1. possess
    2. possessions
    3. 1922,3197
    4. 529925,529926
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 370481
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3057
    4. 529928
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 370483
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 529929
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 370484
    1. possessions of them
    2. their
    3. 4670
    4. 529930,529931
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 370485

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_mount_of Tsiyyōn/(Zion) it_will_be deliverance and_it_was a_holy_place and_ the_house_of _possess Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM possessions_of_them.
[fn]


1:17 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)But on Mt. Tsiyyon (‘Zion’), there’ll be deliverance,
 ⇔ and it will be holy,
 ⇔ Israel’s people will reclaim their possessions.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 OBA 1:17 ©