Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Oba C1

Oba 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear OBA 1:2

 OBA 1:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנֵּה
    2. 529572
    3. Here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. S
    9. Y-587; TProphecies_of_Obadiah
    10. 370231
    1. קָטֹן
    2. 529573
    3. small
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. small
    7. -
    8. -
    9. 370232
    1. נְתַתִּי,ךָ
    2. 529574,529575
    3. make you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. make,you
    8. -
    9. -
    10. 370233
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 529576,529577
    3. in/on/at/with nations
    4. nation
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 370234
    1. בָּזוּי
    2. 529578
    3. +will be despised
    4. despised
    5. 959
    6. V-Vqsmsa
    7. [will_be]_despised
    8. -
    9. -
    10. 370235
    1. אַתָּה
    2. 529579
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 370236
    1. מְאֹד
    2. 529580
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 370237
    1. 529581
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 370238

OET (OET-LV)Here small make_you in/on/at/with_nations will_be_despised you exceedingly.

OET (OET-RV)And Yahweh says to Edom:
 ⇔ Listen,
 ⇔ I will make you into an insignificant nation.
 ⇔ You’ll become utterly despised.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

הִנֵּ֥ה קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖י⁠ךָ

see/lo/see! small make,you

The addressee changes here. This is no longer Yahweh speaking to Judah or the messenger speaking to the other nations. Now Yahweh is speaking directly to the people of Edom. If it would be helpful in your language, you could add a quote introduction here, as in the UST.

הִנֵּ֥ה

see/lo/see!

This alerts the people of Edom to pay special attention to what follows. Use a natural way of getting someone’s attention in your language. Alternate translation: “Look” or “Pay attention to what I am about to tell you”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖י⁠ךָ בַּ⁠גּוֹיִ֑ם בָּז֥וּי אַתָּ֖ה מְאֹֽד

small make,you in/on/at/with,nations despised you(ms) very

These two phrases mean similar things and are used together to emphasize that Edom will lose its important status. If it would be more natural in your language, you could combine them as in the UST.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖י⁠ךָ בַּ⁠גּוֹיִ֑ם

small make,you in/on/at/with,nations

Something insignificant is spoken of as if it were small in size and could easily be overlooked. Alternate translation: “insignificant among the nations”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

בָּז֥וּי אַתָּ֖ה מְאֹֽד

despised you(ms) very

You could state this in the active form. Alternate translation: “the people of other nations will hate you”

TSN Tyndale Study Notes:

1:2-4 I will cut you down: Several messages of judgment rehearse Edom’s specific sins against Israel (1:10-14; Jer 49:7-22; Ezek 25:12-14; 36:5;). Edom frequently appears among the nations that opposed Israel and the Lord (Isa 34; Ezek 35–36; Amos 9:1-15).
• down to size among the nations . . . your own pride: Edom’s rocky topography mimicked Edom’s pride. The height of the mountain fortress that provided their security only emphasizes the height from which Edom would fall. Edomite princes were among the arrogant rulers of the nations (Ezek 32:29; cp. Gen 36; 1 Chr 1:43-54).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Here
    2. -
    3. 1800
    4. 529572
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-587; TProphecies_of_Obadiah
    8. 370231
    1. small
    2. -
    3. 6670
    4. 529573
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 370232
    1. make you
    2. -
    3. 5055
    4. 529574,529575
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 370233
    1. in/on/at/with nations
    2. nation
    3. 844,1548
    4. 529576,529577
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 370234
    1. +will be despised
    2. despised
    3. 1157
    4. 529578
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 370235
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 529579
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 370236
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 529580
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 370237

OET (OET-LV)Here small make_you in/on/at/with_nations will_be_despised you exceedingly.

OET (OET-RV)And Yahweh says to Edom:
 ⇔ Listen,
 ⇔ I will make you into an insignificant nation.
 ⇔ You’ll become utterly despised.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 OBA 1:2 ©