Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And_died also both_of_them Maḩlōn and_Kilyōn and_left the_woman without_two sons_her and_without_husband_her.
OET (OET-RV) Mahlon and Kilion both also died, and Naomi was left without her husband or her two sons.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ
and,left the=woman without,two sons,her and,without,husband,her
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and the woman was alone without her husband or her two sons” or “and Naomi remained widowed and childless”
1:5 This left Naomi alone (literally the woman was bereft): Naomi suffered devastating emotional losses. She was also without economic support, and with the loss of heirs, she had no hope for the future of her family.
OET (OET-LV) And_died also both_of_them Maḩlōn and_Kilyōn and_left the_woman without_two sons_her and_without_husband_her.
OET (OET-RV) Mahlon and Kilion both also died, and Naomi was left without her husband or her two sons.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.