Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16

OET interlinear SNG 4:14

 SNG 4:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. נֵרְדְּ
    2. 405084
    3. Nard
    4. -
    5. 5373
    6. P-Ncmsa
    7. nard
    8. S
    9. Y-1014
    10. 282827
    1. 405085
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 282828
    1. וְ,כַרְכֹּם
    2. 405086,405087
    3. and saffron
    4. saffron
    5. 3750
    6. P-C,Ncmsa
    7. and,saffron
    8. -
    9. -
    10. 282829
    1. קָנֶה
    2. 405088
    3. calamus
    4. calamus
    5. 7070
    6. P-Ncmsa
    7. calamus
    8. -
    9. -
    10. 282830
    1. וְ,קִנָּמוֹן
    2. 405089,405090
    3. and cinnamon
    4. cinnamon
    5. 7076
    6. P-C,Ncmsa
    7. and,cinnamon
    8. -
    9. -
    10. 282831
    1. עִם
    2. 405091
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 282832
    1. כָּל
    2. 405092
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 282833
    1. 405093
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282834
    1. עֲצֵי
    2. 405094
    3. +the trees of
    4. trees
    5. 6086
    6. S-Ncmpc
    7. [the]_trees_of
    8. -
    9. -
    10. 282835
    1. לְבוֹנָה
    2. 405095
    3. frankincense
    4. -
    5. 3828
    6. S-Ncfsa
    7. frankincense
    8. -
    9. -
    10. 282836
    1. מֹר
    2. 405096
    3. myrrh
    4. myrrh
    5. 4753
    6. P-Ncmsa
    7. myrrh
    8. -
    9. -
    10. 282837
    1. וַ,אֲהָלוֹת
    2. 405097,405098
    3. and aloes
    4. aloes
    5. 174
    6. P-C,Ncmpa
    7. and,aloes
    8. -
    9. -
    10. 282838
    1. עִם
    2. 405099
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 282839
    1. כָּל
    2. 405100
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 282840
    1. 405101
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282841
    1. רָאשֵׁי
    2. 405102
    3. +the best of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. [the]_best_of
    7. -
    8. -
    9. 282842
    1. בְשָׂמִים
    2. 405103
    3. spices
    4. spices
    5. 1314
    6. S-Ncmpa
    7. spices
    8. -
    9. -
    10. 282843
    1. 405104
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 282844

OET (OET-LV)Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices.

OET (OET-RV)nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
 ⇔ myrrh and aloes, with all the best spices,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠כַרְכֹּ֗ם קָנֶה֙ וְ⁠קִנָּמ֔וֹן & וַ⁠אֲהָל֔וֹת

and,saffron calamus and,cinnamon & and,aloes

Both saffron, a beautiful flowering plant that produces purple flowers, and calamus, a cane, were used to make a pleasant-smelling oil. The term cinnamon refers to a spice made from the bark of the cinnamon tree. The term aloes refers to the pleasant-smelling resin that comes from specific trees in Asia. If your readers would not be familiar with these types of plants, you could use the names of similar plants in your area, or you could use more general terms. Alternate translation: [and saffron flowers, calamus canes and cinnamon trees … and pleasant-smelling resins called aloes]

TSN Tyndale Study Notes:

4:13-14 The man’s description of his lover now focuses on the most exquisite place of delight between her thighs.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Nard
    2. -
    3. 4856
    4. 405084
    5. P-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1014
    8. 282827
    1. and saffron
    2. saffron
    3. 1922,3443
    4. 405086,405087
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 282829
    1. calamus
    2. calamus
    3. 6686
    4. 405088
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 282830
    1. and cinnamon
    2. cinnamon
    3. 1922,6547
    4. 405089,405090
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 282831
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 405091
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 282832
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 405092
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 282833
    1. +the trees of
    2. trees
    3. 5516
    4. 405094
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 282835
    1. frankincense
    2. -
    3. 3583
    4. 405095
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 282836
    1. myrrh
    2. myrrh
    3. 4617
    4. 405096
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 282837
    1. and aloes
    2. aloes
    3. 1922,657
    4. 405097,405098
    5. P-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 282838
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 405099
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 282839
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 405100
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 282840
    1. +the best of
    2. -
    3. 7073
    4. 405102
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 282842
    1. spices
    2. spices
    3. 1071
    4. 405103
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 282843

OET (OET-LV)Nard and_saffron calamus and_cinnamon with all_of the_trees_of frankincense myrrh and_aloes with all_of the_best_of spices.

OET (OET-RV)nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees used for incense,
 ⇔ myrrh and aloes, with all the best spices,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 4:14 ©