Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Th C1C2C3

OET interlinear 2TH 2:8

 2TH 2:8 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 137273
    1. τότε
    2. tote
    3. then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137274
    1. ἀποκαλυφθήσεται
    2. apokaluptō
    3. will be being revealed
    4. revealed
    5. 6010
    6. VIFP3..S
    7. /will_be_being/ revealed
    8. /will_be_being/ revealed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137275
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137276
    1. ἄνομος
    2. anomos
    3. lawless one
    4. lawless
    5. 4590
    6. S....NMS
    7. lawless ‹one›
    8. lawless ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. F137278; F137297; F137329; F137333; F137339; F137347
    12. 137277
    1. ὃν
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 100%
    11. R137277
    12. 137278
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137279
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 137280
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 60%
    11. Person=Jesus
    12. 137281
    1. ἀνελεῖ
    2. anaireō
    3. will be killing
    4. -
    5. 3370
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ killing
    8. /will_be/ killing
    9. -
    10. 76%
    11. -
    12. 137282
    1. ἀναλώσει
    2. analoō
    3. -
    4. -
    5. 3550
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ consuming_up
    8. /will_be/ consuming_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 137283
    1. ἀναλοῖ
    2. analoō
    3. -
    4. -
    5. 3550
    6. VSPA3..S
    7. /may_be/ consuming_up
    8. /may_be/ consuming_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 137284
    1. τῷ
    2. ho
    3. with the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137285
    1. πνεύματι
    2. pneuma
    3. breath/spirit
    4. breath
    5. 41510
    6. N....DNS
    7. breath/spirit
    8. spirit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137286
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137287
    1. στόματος
    2. stoma
    3. mouth
    4. -
    5. 47500
    6. N....GNS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137288
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137289
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137290
    1. καταργήσει
    2. katargeō
    3. will be nullifying
    4. -
    5. 26730
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ nullifying
    8. /will_be/ nullifying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137291
    1. τῇ
    2. ho
    3. by the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱by˲ the
    8. ˱by˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137292
    1. ἐπιφανείᾳ
    2. epifaneia
    3. appearing
    4. appearance
    5. 20150
    6. N....DFS
    7. appearing
    8. appearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137293
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137294
    1. παρουσίας
    2. parousia
    3. coming
    4. coming
    5. 39520
    6. N....GFS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137295
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 137296

OET (OET-LV)And then will_be_being_revealed the lawless one, whom the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be_killing with_the breath/spirit of_the mouth of_him, and will_be_nullifying by_the appearing of_the coming of_him,

OET (OET-RV)and then the lawless man will be revealed. The master Yeshua will kill him with his breath and neutralise him with the appearance of his coming.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος

and then /will_be_being/_revealed the lawless_‹one›

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and then God will allow the lawless one to show himself]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ

˱with˲_the spirit ˱of˲_the mouth ˱of˲_him

In this figure of speech, breath represents the power of God and mouth represents the spoken word of Jesus. If your readers would not understand this, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [by the power of his spoken word]

Note 3 topic: figures-of-speech / parallelism

ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ, καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ

/will_be/_killing ˱with˲_the spirit ˱of˲_the mouth ˱of˲_him and /will_be/_nullifying ˱by˲_the appearing ˱of˲_the coming ˱of˲_him

These two phrases describe the same event. Paul says the same thing twice, in slightly different ways, to emphasize how much more powerful Jesus is than the man of lawlessness. If it is confusing for your readers to talk about killing someone and then bringing him to nothing, you could reverse the order of the phrases, as in the UST, or you can combine the phrases into one. Alternate translation: [will destroy by his glorious appearance and with the breath of his mouth]

TSN Tyndale Study Notes:

2:8 Paul announces the doom of the man of lawlessness (cp. 2:3). Although this figure claims to be divine, places his cult above all other worship (2:4), and receives power from Satan (2:9), the Lord Jesus will violently and utterly destroy him (Isa 11:4).
• splendor: A reference to Christ’s epiphany (1 Tim 6:14; 2 Tim 1:10; 4:1, 8; Titus 2:13), an alternative description of Christ’s coming (2 Thes 2:1; 1 Thes 2:19; 3:13; 4:15; 5:23) or unveiling (2 Thes 1:7). In ancient literature, an epiphany was the appearance of a deity or a demonstration of divine power that evoked worship.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y54
    12. 137273
    1. then
    2. -
    3. 51190
    4. tote
    5. D-.......
    6. then
    7. then
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137274
    1. will be being revealed
    2. revealed
    3. 6010
    4. apokaluptō
    5. V-IFP3..S
    6. /will_be_being/ revealed
    7. /will_be_being/ revealed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137275
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137276
    1. lawless one
    2. lawless
    3. 4590
    4. anomos
    5. S-....NMS
    6. lawless ‹one›
    7. lawless ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. F137278; F137297; F137329; F137333; F137339; F137347
    11. 137277
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R137277
    11. 137278
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137279
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 137280
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 60%
    11. Person=Jesus
    12. 137281
    1. will be killing
    2. -
    3. 3370
    4. anaireō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ killing
    7. /will_be/ killing
    8. -
    9. 76%
    10. -
    11. 137282
    1. with the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. ˱with˲ the
    7. ˱with˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137285
    1. breath/spirit
    2. breath
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....DNS
    6. breath/spirit
    7. spirit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137286
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137287
    1. mouth
    2. -
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-....GNS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137288
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137289
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137290
    1. will be nullifying
    2. -
    3. 26730
    4. katargeō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ nullifying
    7. /will_be/ nullifying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137291
    1. by the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱by˲ the
    7. ˱by˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137292
    1. appearing
    2. appearance
    3. 20150
    4. epifaneia
    5. N-....DFS
    6. appearing
    7. appearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137293
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137294
    1. coming
    2. coming
    3. 39520
    4. parousia
    5. N-....GFS
    6. coming
    7. coming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137295
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 137296

OET (OET-LV)And then will_be_being_revealed the lawless one, whom the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be_killing with_the breath/spirit of_the mouth of_him, and will_be_nullifying by_the appearing of_the coming of_him,

OET (OET-RV)and then the lawless man will be revealed. The master Yeshua will kill him with his breath and neutralise him with the appearance of his coming.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2TH 2:8 ©