Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Tim C1C2C3C4C5C6

OET interlinear 1TIM 4:2

 1TIM 4:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y65
    12. 138545
    1. ὑποκρίσει
    2. hupokrisis
    3. hypocrisy
    4. hypocritical
    5. 52720
    6. N....DFS
    7. hypocrisy
    8. hypocrisy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 138546
    1. ψευδολόγων
    2. pseudologos
    3. of liars
    4. liars
    5. 55730
    6. S....GMP
    7. ˱of˲ liars
    8. ˱of˲ liars
    9. -
    10. 100%
    11. F138548; F138551; F138553
    12. 138547
    1. κεκαυστηριασμένων
    2. kaustēriazō
    3. having been seared
    4. -
    5. 27430
    6. VPEP.GMP
    7. /having_been/ seared
    8. /having_been/ seared
    9. -
    10. 77%
    11. R138547
    12. 138548
    1. κεκαυτηριασμένων
    2. kautēriazō
    3. -
    4. -
    5. 27430
    6. VPEP.GMP
    7. /having_been/ seared
    8. /having_been/ seared
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 138549
    1. τὴν
    2. ho
    3. their
    4. their
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. their
    8. their
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 138550
    1. ἰδίαν
    2. idios
    3. own
    4. -
    5. 23980
    6. E....AFS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. 100%
    11. R138547
    12. 138551
    1. συνείδησιν
    2. suneidēsis
    3. conscience
    4. consciences
    5. 48930
    6. N....AFS
    7. conscience
    8. conscience
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 138552

OET (OET-LV)in hypocrisy of_liars, having_been_seared their own conscience,

OET (OET-RV)After suppressing their own consciences, they’ll become hypocritical liars,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων

in hypocrisy ˱of˲_liars

Here, the word in could introduce: (1) the means or cause by which some people will pay attention to deceiving spirits and teachings of demons. Alternate translation: “which they will pay attention to through the hypocrisy of liars” or “because of the hypocrisy of liars” (2) the means by which they learn the teachings of demons. Alternate translation: “which are taught through the hypocrisy of liars”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων

in hypocrisy ˱of˲_liars

If your language does not use an abstract noun for the idea of hypocrisy, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “through liars who act hypocritically”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν

/having_been/_seared their own conscience

Here Paul could be speaking as if these people’s conscience: (1) had been seared, so that it can no longer feel anything. In this case, he means that they no longer feel convicted about what is right and wrong. Alternate translation: “who live as if they had been seared in their own conscience” or “no longer being convicted of what is right or wrong” (2) had been branded and thus marked either as belonging to Satan or as a sinner. Alternate translation: “who live as if they had been branded in their own conscience as belonging to Satan” or “having been marked as sinners”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν

/having_been/_seared their own conscience

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, you could indicate that: (1) they did it themselves. Alternate translation: “having seared their own consciences” (2) their hypocrisy and lies did it. Alternate translation: “their hypocrisy having seared their own consciences”

Note 5 topic: grammar-collectivenouns

τὴν ἰδίαν συνείδησιν

their own conscience

If it would not be natural in your language to speak as if a group of people had only one conscience, you could use the plural form of that word in your translation. Alternate translation: “in their own consciences”

TSN Tyndale Study Notes:

4:2 Consciences that are dead either don’t function or function wickedly, rendering judgments that oppose the truth of the gospel (see also Titus 1:15; Rom 1:28-32).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y65
    11. 138545
    1. hypocrisy
    2. hypocritical
    3. 52720
    4. hupokrisis
    5. N-....DFS
    6. hypocrisy
    7. hypocrisy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 138546
    1. of liars
    2. liars
    3. 55730
    4. pseudologos
    5. S-....GMP
    6. ˱of˲ liars
    7. ˱of˲ liars
    8. -
    9. 100%
    10. F138548; F138551; F138553
    11. 138547
    1. having been seared
    2. -
    3. 27430
    4. kaustēriazō
    5. V-PEP.GMP
    6. /having_been/ seared
    7. /having_been/ seared
    8. -
    9. 77%
    10. R138547
    11. 138548
    1. their
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. their
    7. their
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 138550
    1. own
    2. -
    3. 23980
    4. idios
    5. E-....AFS
    6. own
    7. own
    8. -
    9. 100%
    10. R138547
    11. 138551
    1. conscience
    2. consciences
    3. 48930
    4. suneidēsis
    5. N-....AFS
    6. conscience
    7. conscience
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 138552

OET (OET-LV)in hypocrisy of_liars, having_been_seared their own conscience,

OET (OET-RV)After suppressing their own consciences, they’ll become hypocritical liars,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1TIM 4:2 ©