Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Tim C1C2C3C4

2 Tim 3 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 TIM 3:7

 2 TIM 3:7 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πάντοτε
    2. pantote
    3. always
    4. always
    5. 38420
    6. D·······
    7. always
    8. always
    9. -
    10. Y66
    11. 139339
    1. μανθάνοντα
    2. manthanō
    3. learning
    4. ‘learning
    5. 31290
    6. VPPA·ANP
    7. learning
    8. learning
    9. -
    10. Y66; R139330
    11. 139340
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y66
    11. 139341
    1. μηδέποτε
    2. mēdepote
    3. never
    4. never
    5. 33680
    6. D·······
    7. never
    8. never
    9. -
    10. Y66
    11. 139342
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y66
    11. 139343
    1. ἐπίγνωσιν
    2. epignōsis
    3. +a knowledge
    4. -
    5. 19220
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ knowledge
    8. ˓a˒ knowledge
    9. -
    10. Y66
    11. 139344
    1. ἀληθείας
    2. alētheia
    3. of +the truth
    4. truth
    5. 2250
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓the˒ truth
    8. ˱of˲ ˓the˒ truth
    9. -
    10. Y66
    11. 139345
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. to come
    4. -
    5. 20640
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ come
    8. ˓to˒ come
    9. -
    10. Y66; R139330
    11. 139346
    1. δυνάμενα
    2. dunamai
    3. being able
    4. -
    5. 14100
    6. VPPM·ANP
    7. being_able
    8. being_able
    9. -
    10. Y66; R139330
    11. 139347

OET (OET-LV)always learning, and never being_able to_come to a_knowledge of_the_truth.

OET (OET-RV)alwayslearning’ yet never actually confronting the reality of the truth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

καὶ

(Some words not found in SR-GNT: πάντοτε μανθάνοντα καί μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα)

Here the word and introduces something that contrasts with how these women are always learning. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a contrast. Alternate translation: [yet]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα

never to ˓a˒_knowledge ˱of˲_˓the˒_truth ˓to˒_come being_able

Here Paul speaks of the knowledge of the truth as if it were a destination at which people could arrive. He is indicating that these women cannot gain the knowledge of the truth. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: [never able to grasp knowledge of the truth] or [never able to gain knowledge of the truth]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας

to ˓a˒_knowledge ˱of˲_˓the˒_truth

If your language does not use abstract nouns for the ideas of knowledge and truth, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [to know the true teaching]

TSN Tyndale Study Notes:

3:6-7 The effect of the false teachers on households and women is a consistent concern of the letters to Timothy and Titus (Titus 1:11; see 1 Tim 2:11-15; 3:4-5; 5:14-15). Whether or not the false teachers targeted women, they apparently were successful with some of them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. always
    2. always
    3. 38420
    4. pantote
    5. D-·······
    6. always
    7. always
    8. -
    9. Y66
    10. 139339
    1. learning
    2. ‘learning
    3. 31290
    4. manthanō
    5. V-PPA·ANP
    6. learning
    7. learning
    8. -
    9. Y66; R139330
    10. 139340
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y66
    10. 139341
    1. never
    2. never
    3. 33680
    4. mēdepote
    5. D-·······
    6. never
    7. never
    8. -
    9. Y66
    10. 139342
    1. being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-PPM·ANP
    6. being_able
    7. being_able
    8. -
    9. Y66; R139330
    10. 139347
    1. to come
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ come
    7. ˓to˒ come
    8. -
    9. Y66; R139330
    10. 139346
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y66
    10. 139343
    1. +a knowledge
    2. -
    3. 19220
    4. epignōsis
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ knowledge
    7. ˓a˒ knowledge
    8. -
    9. Y66
    10. 139344
    1. of +the truth
    2. truth
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ ˓the˒ truth
    7. ˱of˲ ˓the˒ truth
    8. -
    9. Y66
    10. 139345

OET (OET-LV)always learning, and never being_able to_come to a_knowledge of_the_truth.

OET (OET-RV)alwayslearning’ yet never actually confronting the reality of the truth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 2 TIM 3:7 ©