Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13

OET interlinear ZEC 2:8

 ZEC 2:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 538798
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 376779
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 538799,538800
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 376780
    1. אֵלָ,ו
    2. 538801,538802
    3. to him
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to,him
    8. -
    9. -
    10. 376781
    1. 538803
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 376782
    1. 538804
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 376783
    1. רֻץ
    2. 538805
    3. run
    4. -
    5. 7323
    6. V-Vqv2ms
    7. run
    8. -
    9. -
    10. 376784
    1. דַּבֵּר
    2. 538806
    3. speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. -
    9. -
    10. 376785
    1. אֶל
    2. 538807
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 376786
    1. 538808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376787
    1. הַ,נַּעַר
    2. 538809,538810
    3. the young man
    4. -
    5. 5288
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,young_man
    8. -
    9. -
    10. 376788
    1. הַלָּז
    2. 538811
    3. this
    4. -
    5. 1975
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 376789
    1. לֵ,אמֹר
    2. 538812,538813
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 376790
    1. פְּרָזוֹת
    2. 538814
    3. unwalled villages
    4. -
    5. 6519
    6. S-Ncfpa
    7. unwalled_villages
    8. -
    9. -
    10. 376791
    1. תֵּשֵׁב
    2. 538815
    3. it will remain
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_remain
    8. -
    9. -
    10. 376792
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 538816
    3. Yərūshālam
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 376793
    1. מֵ,רֹב
    2. 538817,538818
    3. because of multitude of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. because_of,multitude_of
    8. -
    9. -
    10. 376794
    1. אָדָם
    2. 538819
    3. person[s]
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. person[s]
    8. -
    9. -
    10. 376795
    1. וּ,בְהֵמָה
    2. 538820,538821
    3. and livestock
    4. -
    5. 929
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,livestock
    8. -
    9. -
    10. 376796
    1. בְּ,תוֹכָ,הּ
    2. 538822,538823,538824
    3. in/on/at/with midst of it
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,midst_of,it
    8. -
    9. -
    10. 376797
    1. 538825
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 376798

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_said to_him[fn][fn] run speak to the_young_man this to_say unwalled_villages Yərūshālam it_will_remain because_of_multitude_of person[s] and_livestock in/on/at/with_midst_of_it.


2:8 Note: KJB: Zech.2.4

2:8 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:8 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

General Information:

Zechariah begins to speak and tells how Yahweh is sending him to judge the nations who have plundered Jerusalem.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) for whoever touches you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,him run say to/towards the,young_man that to=say without_walls inhabited Yerushalayim because_of,multitude_of humankind and,livestock in/on/at/with,midst_of,it )

The word “touches” refers to a touch meant to harm. Alternate translation: “for whoever harms you”

TSN Tyndale Study Notes:

2:8 Anyone who harms you harms my most precious possession (literally Anyone who touches you touches the pupil of his eye): This might refer to Israel as God’s elect; it might also mean that those who harmed Israel poked themselves in the eye by bringing God’s judgment upon themselves.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 538799,538800
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 376780
    1. to him
    2. -
    3. 385
    4. 538801,538802
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 376781
    1. run
    2. -
    3. 7106
    4. 538805
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 376784
    1. speak
    2. -
    3. 1564
    4. 538806
    5. V-Vpv2ms
    6. -
    7. -
    8. 376785
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 538807
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 376786
    1. the young man
    2. -
    3. 1830,4916
    4. 538809,538810
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376788
    1. this
    2. -
    3. 1840
    4. 538811
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 376789
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 538812,538813
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 376790
    1. unwalled villages
    2. -
    3. 5937
    4. 538814
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 376791
    1. Yərūshālam
    2. -
    3. 2902
    4. 538816
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 376793
    1. it will remain
    2. -
    3. 3206
    4. 538815
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 376792
    1. because of multitude of
    2. -
    3. 3875,7075
    4. 538817,538818
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 376794
    1. person[s]
    2. -
    3. 652
    4. 538819
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376795
    1. and livestock
    2. -
    3. 1922,864
    4. 538820,538821
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 376796
    1. in/on/at/with midst of it
    2. -
    3. 844,8046
    4. 538822,538823,538824
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 376797

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_said to_him[fn][fn] run speak to the_young_man this to_say unwalled_villages Yərūshālam it_will_remain because_of_multitude_of person[s] and_livestock in/on/at/with_midst_of_it.


2:8 Note: KJB: Zech.2.4

2:8 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:8 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 2:8 ©