Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14
OET (OET-LV) And_hearts_of_their they_made diamond not_hear DOM the_law and_DOM the_words which he_had_sent YHWH hosts in/on/at/with_spirit_of_his in/on/at/with_hand_of the_prophets the_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) They made their hearts as hard as rock so they would not hear the law or the words of Yahweh of hosts
(Some words not found in UHB: and,hearts_of,their made adamant not,hear DOM the,law and=DOM the,words which/who Shalah YHWH armies/messengers in/on/at/with,Spirit_of,his in/on/at/with,hand_of the,prophets the,former and=he/it_was severe_anger big/great from,with YHWH armies/messengers )
The people refusing to hear and obey Yahweh are compared to their being as unyielding as rock. Alternate translation: “They stubbornly refused to hear the law or the words of Yahweh of hosts”
(Occurrence 0) in earlier times
(Some words not found in UHB: and,hearts_of,their made adamant not,hear DOM the,law and=DOM the,words which/who Shalah YHWH armies/messengers in/on/at/with,Spirit_of,his in/on/at/with,hand_of the,prophets the,former and=he/it_was severe_anger big/great from,with YHWH armies/messengers )
Alternate translation: “in the past”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) by the mouth of the prophets
(Some words not found in UHB: and,hearts_of,their made adamant not,hear DOM the,law and=DOM the,words which/who Shalah YHWH armies/messengers in/on/at/with,Spirit_of,his in/on/at/with,hand_of the,prophets the,former and=he/it_was severe_anger big/great from,with YHWH armies/messengers )
Here the “mouth of the prophets” is a metonym for the words that the prophets speak. Alternate translation: “through the words of the prophets”
7:12 To make one’s heart as hard as stone is to steel one’s will against the will of God (see Jer 17:1; cp. Ezek 3:9).
• Instructions (Hebrew torah) refers to God’s laws and commands as taught and interpreted by the prophets.
OET (OET-LV) And_hearts_of_their they_made diamond not_hear DOM the_law and_DOM the_words which he_had_sent YHWH hosts in/on/at/with_spirit_of_his in/on/at/with_hand_of the_prophets the_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.