Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) And_ Bēyt- _sent ʼēl Sharezer Sharezer and_Regem- king and_men_of_their to_entreat DOM the_face_of YHWH.
OET (OET-RV) The people of Bethel had sent Sharetser and Regem-Melek and their men to request prayers for Yahweh’s favour.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Sharezer and Regem-Melek
(Some words not found in UHB: and,sent house_of -ʼēl chief Sharezer and,Regem- king and,men_of,their to,entreat DOM face/surface_of YHWH )
These are the names of men.
(Occurrence 0) beg
(Some words not found in UHB: and,sent house_of -ʼēl chief Sharezer and,Regem- king and,men_of,their to,entreat DOM face/surface_of YHWH )
Here the word “beg” means to plead or ask urgently.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) before the face of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,sent house_of -ʼēl chief Sharezer and,Regem- king and,men_of,their to,entreat DOM face/surface_of YHWH )
Here “face” is a metonym for Yahweh’s presence. Alternate translation: “in the presence of Yahweh”
7:2 to seek the Lord’s favor (literally to soften the face of the Lord): They were asking God to grant a petition or to rule on a question. Their request was probably accompanied by a sacrifice or offering.
OET (OET-LV) And_ Bēyt- _sent ʼēl Sharezer Sharezer and_Regem- king and_men_of_their to_entreat DOM the_face_of YHWH.
OET (OET-RV) The people of Bethel had sent Sharetser and Regem-Melek and their men to request prayers for Yahweh’s favour.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.