Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) And_because/when you_all_eat and_because/when you_all_drink am_not [are]_you_all the_ones_eating and_yourselves the_drink.
(Occurrence 0) When you ate and drank
(Some words not found in UHB: and=because/when you_all_must_eat and=because/when drink am=not you_all the=ones_eating and,yourselves the,drink )
This could mean: (1) when they feasted and drank when celebrating religious festivals or (2) when they ate and drank whenever they were not fasting.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) did you not eat and drink for yourselves?
(Some words not found in UHB: and=because/when you_all_must_eat and=because/when drink am=not you_all the=ones_eating and,yourselves the,drink )
This question is used to make the people think about whether they were honoring Yahweh when they ate and drank. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “it was for yourselves that you ate and drank.”
7:1-14 Zechariah’s sermons were prompted by delegates from Bethel who posed a practical question (7:2-3). Although Zechariah answered the question later (8:18-19), he responded first with rhetorical questions that focused on the people’s self-centered motives (7:5-6). Zechariah then outlined God’s expectations for Israel (7:8-10; see Jer 22:3) and recounted what had happened to those who disobeyed previously (Zech 7:11-14).
OET (OET-LV) And_because/when you_all_eat and_because/when you_all_drink am_not [are]_you_all the_ones_eating and_yourselves the_drink.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.