Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel GES 6:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 6:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But in the first year that Cyrus reigned over the country of Babylon, King Cyrus wrote that this house should be rebuilt.

BrLXXἘν δὲ τῷ πρώτῳ ἔτει βασιλεύοντος Κύρου χώρας Βαβυλωνίας, ἔγραψεν ὁ βασιλεὺς Κύρος τὸν οἶκον τοῦτον οἰκοδομῆσαι·
   (En de tōi prōtōi etei basileuontos Kurou ⱪōras Babulōnias, egrapsen ho basileus Kuros ton oikon touton oikodomaʸsai; )

BrTrBut in the first year that king Cyrus reigned over the country of Babylon, Cyrus the king wrote to build this house.


WEBBEBut in the first year that Cyrus reigned over the country of Babylon, King Cyrus wrote that this house should be rebuilt.

DRANo DRA GES book available

RVBut in the first year that Cyrus reigned over the country of Babylon, king Cyrus wrote to build up this house.

KJB-1769But in the first year that king Cyrus reigned over the country of Babylon Cyrus the king wrote to build up this house.

KJB-1611But in the first yeere that King Cyrus reigned ouer the country of Babylon, Cyrus the king wrote to build vp this house.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclIn the first yeer regnynge Cyro, kyng of Babiloyne, kyng Cyrus wroot to bilden up this hous;
   (In the first year regning Cyro, king of Babylon, king Cyrus wrote to building up this house;)

BI Ges 6:17 ©