Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 11 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel 1MA 11:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 11:43 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB Now therefore you shall do well if you send me men who will fight for me; for all my forces have revolted.”

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA Now therefore thou shalt do well if thou send me men to help me: for all my army is gone from me.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV Now therefore thou shalt do well, if thou send me men who shall fight for me; for all my forces are revolted.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB Now therefore thou shalt do well, if thou send me men to help me; for all my forces are gone from me.
  (Now therefore thou/you shalt do well, if thou/you send me men to help me; for all my forces are gone from me. )

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC Now therfor riytli thou schalt do, if thou schalt sende men in to help to me, for al myn oost wente awei.
  (Now therefore riytli thou/you shalt do, if thou/you shalt send men in to help to me, for all mine oost went away.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Nunc ergo recte feceris, si miseris in auxilium mihi viros: quia discessit omnis exercitus meus.
  (Nunc ergo recte feceris, when/but_if miseris in auxilium to_me viros: because discessit everyone exercitus meus. )

BRN Now therefore thou shalt do well, if thou send me men to help me; for all my forces are gone from me.

BrLXX Νῦν οὖν ὀρθῶς ποιήσεις ἀποστείλας μοι ἄνδρας οἳ συμμαχήσουσιν, ὅτι ἀπέστησαν πᾶσαι αἱ δυνάμεις μου.
  (Nun oun orthōs poiaʸseis aposteilas moi andras hoi summaⱪaʸsousin, hoti apestaʸsan pasai hai dunameis mou. )

BI 1Ma 11:43 ©